000 04399cam a2200757 4500500
005 20250119014123.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aMatthaiou, Sophia
_eauthor
245 0 0 _aScience de l’antiquité et traductions au cours du XIXe siècle grec. Traductions de la littérature grecque et latine
260 _c2020.
500 _a69
520 _aCette étude a pour objet les traductions d’ouvrages traitant de l’histoire de la philologie ou de la « grammatologie » grecque et latine (γραμματολογία, études d’histoire littéraire). Cette discipline constituait un chapitre fondamental du cours intitulé « Encyclopédie et méthodologie de la philologie », que la nouvelle école scientifique de l’ Altertumswissenschaft avait consacré dans les universités allemandes. Au départ, les professeurs grecs utilisaient pour leur enseignement les notes des cours qu’ils avaient suivis pendant leurs études en Allemagne. De plus, le manque de manuels de cours originaux était compensé par les traductions d’ouvrages étrangers, dont les rédacteurs étaient surtout des professeurs de philologie du second degré. Ces traductions, outre les objectifs d’enseignement qu’elles servaient dans le second degré et à l’université, apportaient certes à leurs auteurs un complément de revenu, mais elles subvenaient aussi à un autre besoin des Grecs : celui de consigner la « glorieuse » histoire des lettres grecques à une période cruciale pour la mise en valeur de leur identité nationale.
520 _aThis essay presents the Greek translations of ancient Greek and Latin Literature during the 19th century. The history of ancient Greek and Latin literature was a basic chapter of the course “Encyclopedia and Methodology of Philology”, which had been established in German universities within the then modern scientific school of Altertumswissenschaft. The professors initially used their notes from the lectures they had attended in Germany. The lack of original textbooks was filled by translations, the authors of which were mainly teachers in secondary education. These translations, in addition to their teaching purposes at the university and in the secondary education, also brought an extra income to the authors, and served another need of the Greeks: they recorded the “glorious” history of Greek Literature at a crucial time for the designation of the national identity.
690 _aChristos Mantzakos
690 _auniversité grecque
690 _aIakovos Dragatsis
690 _aSpyridon Sakellaropoulos
690 _aPaul Hagerup Tregder
690 _aIoannis N. Valetas
690 _atraductions
690 _aNikolaos D. Trikkeus
690 _aJohn William Donaldson
690 _aVassilios Schinas
690 _ascience de l’antiquité
690 _aKarl Otfried Müller
690 _aJohann Christian Ludwig Schaaf
690 _aEmmanouïl Galanis
690 _aEmil Heitz
690 _aGeorgios Gennadios
690 _alittérature grecque ancienne
690 _aPaul Franc
690 _aWaldemar Kopp
690 _aOtto Ribbeck
690 _alittérature latine
690 _agrammatologie
690 _aphilologie
690 _aKonstantinos Asopios
690 _aAristidis Kyprianos
690 _aGreek university
690 _aancient Greek literature
690 _aChristos Mantzakos
690 _aclassical scholarship
690 _aIakovos Dragatsis
690 _aSpyridon Sakellaropoulos
690 _aPaul Hagerup Tregder
690 _aNikolaos D. Trikkeus
690 _aIoannis N. Valettas
690 _aJohn William Donaldson
690 _atranslations
690 _aKarl Otfried Müller
690 _aVasileios Schinas
690 _aJohann Christian Ludwig Schaaf
690 _aLatin literature
690 _aEmmanouïl Galanis
690 _aEmil Heitz
690 _aGeorgios Gennadios
690 _aPaul Franc
690 _agrammatology
690 _aWaldemar Kopp
690 _aOtto Ribbeck
690 _aKonstantinos Asopios
690 _aAristidis Kyprianos
786 0 _nÉtudes Balkaniques | 23 | 1 | 2020-12-14 | p. 139-151 | 1260-2116
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-etudes-balkaniques-cahiers-pierre-belon-2019-1-page-139?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c379758
_d379758