000 | 01637cam a2200289zu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 88872685 | ||
003 | FRCYB88872685 | ||
005 | 20250107155951.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr un | ||
008 | 250107s2019 fr | o|||||0|0|||eng d | ||
020 | _a9783631781074 | ||
035 | _aFRCYB88872685 | ||
040 |
_aFR-PaCSA _ben _c _erda |
||
100 | 1 | _aKieltyka, Robert | |
245 | 0 | 1 |
_aIntercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena _c['Kieltyka, Robert', 'Zahorák, Andrej'] |
264 | 1 |
_bPeter Lang _c2019 |
|
300 | _a p. | ||
336 |
_btxt _2rdacontent |
||
337 |
_bc _2rdamdedia |
||
338 |
_bc _2rdacarrier |
||
650 | 0 | _a | |
700 | 0 | _aKieltyka, Robert | |
700 | 0 | _aZahorák, Andrej | |
856 | 4 | 0 |
_2Cyberlibris _uhttps://international.scholarvox.com/netsen/book/88872685 _qtext/html _a |
520 | _aThis book provides a comprehensive view of intercultural specifics resulting from the translation and reception process of precedent phenomena (precedent names, texts, statements, situations) in different linguistic and socio-cultural spaces ? Russian, Slovak and German. The author analyses language and translation itself as a phenomenon of culture in form of interdisciplinary research and thus links translation studies with philosophy, literary science, culture, and intercultural psychology. His comparative research provides a detailed analysis of precedent phenomena in the work Moscow to the End of the Line by V. Erofeev (Russian-Slovak-German comparative aspect). His conclusions and commentaries enrich the sphere of translation and reception of intercultural units. | ||
999 |
_c41425 _d41425 |