000 02571cam a2200277zu 4500
001 88896525
003 FRCYB88896525
005 20250107165114.0
006 m o d
007 cr un
008 250107s2020 fr | o|||||0|0|||fre d
020 _a9782763747255
035 _aFRCYB88896525
040 _aFR-PaCSA
_bfr
_c
_erda
100 1 _aLapprand, Marc
245 0 1 _aPourquoi l'Oulipo ?
_c['Lapprand, Marc']
264 1 _bPresses de l'Université Laval
_c2020
300 _a p.
336 _btxt
_2rdacontent
337 _bc
_2rdamdedia
338 _bc
_2rdacarrier
650 0 _a
700 0 _aLapprand, Marc
856 4 0 _2Cyberlibris
_uhttps://international.scholarvox.com/netsen/book/88896525
_qtext/html
_a
520 _aL'Ouvroir de littérature potentielle (Oulipo) est né en 1960 et demeure aujourd'hui bien vivace. En dialogue avec un certain Xanthiphas, nous proposons ici de renouveler la critique oulipienne de manière ontologique et ludique. L'Oulipo est analysé au regard de passages clés du passé, tels que l'ère des Grands Rhétoriqueurs ou le traumatisme de la Seconde Guerre mondiale, sans oublier l'influence des surréalistes et de Bourbaki. L'apport pataphysique est nuancé car la généalogie préoulipienne remonte chez ses deux fondateurs, François Le Lionnais et Raymond Queneau, aux années 1930. Sera posée également la question de l'intégration assez tardive des femmes en son sein. Enfin, des informations inédites provenant des archives de l'Oulipo offriront une meilleure contextualisation de l'évolution du groupe. Il arrive ainsi parfois que le langage a ses jeux que le jeu n'a pas. Socrate, dans sa grande sagesse, avait déjà perçu la préséance du pouvoir intentionnel du mot sur ce qu'il appelle le fignolage de l'articulation (ou du sens). Ainsi l'explique-t-il à Hermogène, en présence d'un Cratyle assez muet : « Mais ce sont choses que font, je crois, les gens qui de la vérité n'ont aucun souci, mais qui fignolent l'articulation, si bien que, à force d'insertions imposées aux mots primitifs, ils ont obtenu finalement ce résultat, que pas un parmi les hommes ne comprendra quelle peut bien être l'intention du mot1 ! » Il avait plus tôt déclaré devant un Hermogène commis à sa cause : « Tu sais ce qu'est le langage : il n'y a rien que toujours il ne signifie, ne tourne, ne retourne ; et il est double, vrai tout comme faux2. » Alors, pourquoi l'Oulipo ?... _______ 1 Platon, Œuvres complètes, p. 653 (traduction de Léon Robin). 2 Ibid., p. 645.
999 _c45984
_d45984