000 02018cam a2200277zu 4500
001 88914280
003 FRCYB88914280
005 20250107174325.0
006 m o d
007 cr un
008 250107s2021 fr | o|||||0|0|||fre d
020 _a9782889278831
035 _aFRCYB88914280
040 _aFR-PaCSA
_bfr
_c
_erda
100 1 _aDupuis, Sylviane
245 0 1 _aAu commencement était le verbe
_bSur la littérature de la Suisse francophone du XXe siècle
_c['Dupuis, Sylviane']
264 1 _bEditions Zoé
_c2021
300 _a p.
336 _btxt
_2rdacontent
337 _bc
_2rdamdedia
338 _bc
_2rdacarrier
650 0 _a
700 0 _aDupuis, Sylviane
856 4 0 _2Cyberlibris
_uhttps://international.scholarvox.com/netsen/book/88914280
_qtext/html
_a
520 _aTout œuvre littéraire suppose la mémoire d’autres textes. En Suisse romande les textes de l’Ancien et du Nouveau Testament ont continué de représenter une réserve fondamentale d’images et d’histoires jusque dans les années 1970. Cela, aussi bien pour ce qui relève de l’imaginaire que pour le travail sur la langue. En quoi Ramuz, Cendrars, Bouvier, Corinna Bille ou Jean-Marc Lovay, autant d’inventeurs de langue, sont-ils empreints du matériau biblique ? Sylviane Dupuis, à l’aide de nombreux exemples, explore les traces des Écritures. Et constate qu’elles constituent une véritable matrice aux textes littéraires. Elle propose plusieurs pistes pour comprendre pourquoi les grands écrivains romands n’ont eu de cesse de retisser – ou déconstruire et subvertir la Bible. Sylviane Dupuis, née à Genève de père français, a publié sept livres de poésie, six pièces de théâtre, des essais, et plus de trente études critiques sur la littérature suisse francophone. Jouée au théâtre en plusieurs langues, lauréate de nombreux prix, elle a enseigné à l’Université de Genève de 2005 à 2018 : cet essai est issu de sa « leçon » finale.
999 _c50555
_d50555