000 02677cam a2200289 4500500
005 20250121121629.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aCamilleri Grima, Antoinette
_eauthor
245 0 0 _aChallenging code-switching in Malta
260 _c2013.
500 _a56
520 _aCette contribution met l’accent sur certains phénomènes de contact entre langues et de code switiching, d’une particulière pertinence dans un contexte complètement bilingue comme celui de Malte, où les interlocuteurs bilingues utilisent au quotidien les deux langues, maltais et anglais, séparément ou ensemble. Dans une perspective sociolinguistique, ce contexte est un défi, car les bilingues – sociétés et/ou individus –, ne connaissent pas habituellement les deux langues également, et ne les utilisent pas pour les mêmes objectifs. Par ailleurs, dans la situation nationale décrite ici, le code-switching ne peut pas être toujours expliqué par différentes variables (conversation, situation, etc.). Il s’agit donc d’un contexte spécialement intéressant de langues en contact, illustré ici par des exemples de code switiching (oraux et écrits) empruntés à des domaines sociaux très divers.
520 _aChallenging code-switching in MaltaThis contribution highlights certain phenomena of language contact that are particularly relevant to the fully bilingual context of Malta. It seeks to illustrate how Maltese bilingual speakers utilize each of the two languages either separately or in a mixed code on a daily basis. This is a challenging reality to the general understanding of bilingual speakers, and bilingual communities who are normally not expected to know and use each language for the same purposes. Furthermore, in the Maltese context code-switching cannot always be explained with reference to conversational cues and/or situational and other variables. Thus it provides an interesting live context of language contact. This is elucidated here with examples from different social domains, focusing particularly on language choice and code-switching in both the written and spoken modes of communication.
690 _aalternance codique
690 _aanglais
690 _amaltais
690 _abilinguisme
690 _achoix de langue
690 _abilingualism
690 _aEnglish
690 _aMaltese
690 _acode-switching
690 _alanguage choice
786 0 _nRevue française de linguistique appliquée | XVIII | 2 | 2013-12-01 | p. 45-61 | 1386-1204
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/journal-revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2013-2-page-45?lang=en&redirect-ssocas=7080
999 _c554745
_d554745