000 01430cam a2200229 4500500
005 20250121152149.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aBouhrim, Naoual
_eauthor
700 1 0 _a Zenkouar, Lahbib
_eauthor
245 0 0 _aÉtat de l’art de la traduction automatique des langues approches & méthodes
260 _c2017.
500 _a4
520 _aLa traduction automatique des langues consiste à traduire un mot, une phrase ou un fichier depuis une langue source vers une langue destination en se basant sur des dictionnaires linguistiques intelligents ou des corpus, tout en veillant à maximiser la qualité de cette traduction. Notre projet consiste à élaborer un traducteur automatique de la langue amazighe depuis et vers la langue Française. Cet article présente l’état de l’art des travaux et des recherches effectués dans le domaine de la Traduction Automatique (TA) en citant les principales approches à savoir : les approches classiques, les approches computationnelles et les approches probabilistes.
690 _aTA
690 _aApproches computationnelles
690 _aApproches probabilistes
690 _aApproches classiques
690 _aCorpus parallèle
786 0 _nÉtudes et Documents Berbères | 38 | 2 | 2017-01-23 | p. 91-104 | 0295-5245
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-etudes-et-documents-berberes-2017-2-page-91?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c597478
_d597478