000 01949cam a2200169 4500500
005 20250121170750.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aDoignon, Aurélie
_eauthor
245 0 0 _aDieu, le sang, YouTube et la rue
260 _c2023.
500 _a94
520 _aÉvoquant un « don de Dieu », ou le fait d’avoir la danse « dans le sang », les danseurs de sabar, au Sénégal, prétendent avoir fait carrière sans passer par des apprentissages, tout en revendiquant plus tard d’avoir eu accès à certaines formations ou stages. En Afrique de l’Ouest, les usages du champ lexical de la vocation, très opérant dans le milieu artistique, se distinguent des usages français (en particulier à travers les apprentissages lignagers). En effet, les figures d’apprentissage et de transmission ne peuvent être comparées aux pratiques occidentales que nous connaissons. Les formes et les sentiments d’autodidaxie qui sont à l’œuvre sont mis en parallèle avec les structures informelles d’apprentissage.
520 _aReferring to a “gift from God,” or to having dance “in their blood,” sabar dancers in Senegal testify to a feeling of not having learned in their career, while claiming later to have had access to certain forms of training or courses. This lexical field of vocation, which is very operative in the artistic milieu, differs from a French conception when applied in West Africa (in particular through lineage learning). Indeed, the figures of learning and transmission cannot be compared to those of the West with which we are familiar: we shall see this throughout this article. The forms and feelings of self-education that are at work are compared with the informal learning structures.
786 0 _nLes Études Sociales | 176 | 2 | 2023-03-21 | p. 169-192 | 0014-2204
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-les-etudes-sociales-2022-2-page-169?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c622933
_d622933