000 01669cam a2200265 4500500
005 20250121191905.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aPipite, Jean
_eauthor
245 0 0 _aLa Francophonie au Vanuatu
260 _c2004.
500 _a91
520 _aLa question de la place de la Francophonie au Vanuatu se pose dans la mesure où coexistent plus d’une centaine de langues vernaculaires. Depuis l’accès du Vanuatu à l’indépendance en 1980, trois langues sont officiellement reconnues : le bichlamar, l’anglais et le français. Cet article étudie les liens et les tensions politiques qui se sont noués autour de ces trois pôles linguistiques. Car, plus qu’une simple langue, la Francophonie est au Vanuatu une identité qui réclame sa place dans le paysage politique.
520 _aFrancophony in VanuatuThe role of Francophonia in Vanuatu is striking taking into account its huge linguistic diversity. Three official languages are recognized since independence in 1980 : Bichlamar, English and French. This article studies the links and political tensions that has aroused since then. As a matter of fact, more that a simple language in Vanuatu, Francophonia is an identity that demands its place in the political context.
690 _aBichlamar
690 _aFrance
690 _aVanuatu
690 _aidentité politique
690 _aFrance
690 _apolitical identity
690 _aVanuatu
690 _aBichalamar
786 0 _nHermès, La Revue | 40 | 3 | 2004-12-01 | p. 302-307 | 0767-9513
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-hermes-la-revue-2004-3-page-302?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c659433
_d659433