000 02179cam a2200289 4500500
005 20250121193517.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aDembele, Alexis
_eauthor
245 0 0 _aParler comme un conte, ou l’art de transmettre la connaissance en Afrique
260 _c2015.
500 _a21
520 _aDu conteur, il est dit qu’il est un « bon parleur », qu’il parle bien. En Afrique, le conte et la parole en Afrique sont intimement liés. Nous voulons ici visiter les relations qui fondent et motivent ces deux modes d’expressions et de transmission des savoirs dans les sociétés de traditions orales. En nous référant aux communautés Bwa du Mali et du Burkina Faso, nous comprenons les similitudes qui ont cours ailleurs et les questions qui se posent : que signifie parler ? pourquoi conter ? ou encore comment transmettre les connaissances ? Les réponses à ces interrogations intéressent à un haut degré la communication et la manière d’informer son public.
520 _aTalking like a tale, or the art of passing on knowledge in AfricaStorytellers are described as people who have “a way with words”, people who are good at talking. In Africa, storytelling and talking are closely linked. This article looks into the relationships that underlie and give rise to these two forms of expression and knowledge transmission in societies with an oral tradition. Our investigations of the Bwa communities in Mali and Burkina Faso bring out similarities with patterns elsewhere and raise many questions: What does talking mean? Why tell stories? How is knowledge transmitted? The answers to these questions are highly relevant to communication and ways of bringing information to an audience.
690 _aconte
690 _aAfrique
690 _amédia
690 _aradio
690 _acommunication
690 _aAfrica
690 _astorytelling
690 _amedia
690 _aradio
690 _acommunication
786 0 _nHermès, La Revue | 72 | 2 | 2015-10-21 | p. 243-249 | 0767-9513
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-hermes-la-revue-2015-2-page-243?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c663954
_d663954