000 05080cam a2200445 4500500
005 20250121213732.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aChambon, Nicolas
_eauthor
700 1 0 _a Zeroug-Vial, Halima
_eauthor
700 1 0 _a Carbonel, Natacha
_eauthor
245 0 0 _aL’interprétariat en santé mentale : les enjeux de la formation
260 _c2018.
500 _a67
520 _aCet article rend compte de la dynamique de l’Orspere-Samdarra sur l’interprétariat en santé. L’absence d’interprète pouvant entraver le soin du public migrant, le souci du recours à l’interprétariat est un souci majeur partagé par de nombreux acteurs. Mais, par-delà le manque de moyens dans certaines structures, le bouleversement de la configuration du soin peut aussi être un frein au recours aux interprètes.D’une part, cet article détaille les épreuves auxquelles sont confrontés chacun des participants, que ce soit le professionnel en santé, l’interprète, ou encore le migrant. D’autre part, les auteurs questionnent les enjeux liés à la professionnalisation de l’activité d’interprétariat ; dans un contexte où la puissance publique reconnait de plus en plus cette activité comme participant à l’efficience du soin.Si la formation est déjà une manière d’agir contre l’isolement des interprètes et de dispenser des connaissances qui pourraient leur faire défaut, il y a aussi un intérêt à proposer des espaces d’échange entre soignants et interprètes, non seulement pour partager la question de la place et du rôle de chacun des participants, mais surtout pour discuter les réponses pratiques que cette question amène.
520 _aThis article deal with the dynamics of Orspere-Samdarra on interpreting in the health sector. The lack of an interpreter can harm the health care of migrants. Turning towards an interpreter is a major concern shared by many actors. But above and beyond the lack of means of certain structures, the upheaval and the makeup of health care can also prove to be an obstacle to turning towards an interpreter.On one hand, this article points out the challenges that each of the participants is faced with, whether on behalf of a health professional, an interpreter, or the migrant. On the other hand, the actors question challenges related to the professionalization of the interpreter’s activity within the context in which the public increasingly recognizes this activity as being an integral part of effective health care.While training is a means of reacting against isolating interpreters and spreading knowledge which may be lacking, there is also the interest of proposing opportunities for dialogue between care givers and interpreters not only for sharing the place and the role of each of the participants, but also for discussing ensuing practical answers to this issue.
520 _aEste artículo trata de la dinámica del Orspere-Samdarra sobre el interpretariado en el campo de la salud. La ausencia de intérprete puede afectar la atención en salud de la población migrante, razón por la cual el acceso a este servicio es una preocupación mayor de numerosos profesionales. Pero, más allá de la falta de recursos en ciertas instituciones, el cambio radical en la configuración de la atención en salud puede también disuadir los profesionales de solicitar el servicio de interpretariado.De una parte, este artículo detalla los retos a los que se confrontan cada uno de los participantes, sea este un profesional de la salud, un intérprete o incluso el migrante mismo. De otra parte, los participantes cuestionan los factores asociados a la profesionalización de la actividad de intérprete en un contexto en el que la opinión pública reconoce cada vez más esta actividad como determinante en la eficiencia de la atención en salud.Si la formación es una manera de actuar contra el aislamiento de los intérpretes y de proporcionar los conocimientos que podrían faltarles, es también pertinente proponer espacios de intercambio entre intérpretes y personal de salud, no solamente para compartir las dudas acerca del papel de cada uno de los participantes, sino también y sobre todo para debatir sobre las respuestas prácticas derivadas de este cuestionamiento.
690 _aconfiance
690 _aformation
690 _arelation
690 _ainterprète
690 _atraduction
690 _adistance professionnelle
690 _aprofessionnalisation
690 _asanté mentale
690 _asoignant
690 _aaccès aux soins
690 _aprofessional distance
690 _acare-giver
690 _arelation
690 _aaccess to health care
690 _aprofessionalization
690 _amental health
690 _aconfidence
690 _atraining
690 _ainterpreter
690 _atranslation
786 0 _nL'Autre | Volume 18 | 3 | 2018-01-29 | p. 362-368 | 1626-5378
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-l-autre-2017-3-page-362?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c702493
_d702493