000 01838cam a2200289 4500500
005 20250123081451.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aPescarini, Sandrine
_eauthor
245 0 0 _aN'importe qu- : diachronie et interprétation
260 _c2010.
500 _a17
520 _aN’importe quel est un item à choix libre (FCi) employé depuis le début du XIXe siècle. Nous émettons l’hypothèse que le figement de sa forme n’est pas encore parvenu à son stade terminal puisque certains locuteurs l’utilisent encore avec une préposition insérée entre n’importe et quel, mais également car il peut être employé depuis peu dans des phrases épisodiques. Dans ce type de phrases, il s’éloigne de la notion de FCi, car il ne quantifie plus sur des individus possibles.
520 _a‘N’importe qu-’ : diachrony and interpretation N’importe quel is a free choice item (FCi) used since the beginning of 19th century. We show that n’importe quel is not completely frozen, since some French speakers insert a preposition between n’importe and quel. Moreover, this indefinite determiner has appeared recently in episodic sentences. In such a context, n’importe quel is different from ‘ordinary’ FCis due to the fact that it does not quantify over possible individuals.
690 _afigement
690 _aphrase épisodique
690 _aitems à choix libre
690 _a‘n'importe quel'
690 _adépréciation
690 _alow-level
690 _aepisodic sentences
690 _a‘n'importe quel'
690 _afree choice items
690 _afrozen expression
786 0 _nLangue française | 166 | 2 | 2010-07-06 | p. 109-131 | 0023-8368
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-langue-francaise-2010-2-page-109?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c719951
_d719951