000 01702cam a2200277 4500500
005 20250123081512.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aLe Draoulec, Anne
_eauthor
700 1 0 _a Borillo, Andrée
_eauthor
245 0 0 _aQuand ici, c'est maintenant
260 _c2013.
500 _a26
520 _aNous étudions des emplois spécifiques de l’adverbe déictique ici, où celui-ci réfère au temps plutôt qu’au lieu de l’énonciation, et correspond plus ou moins à l’adverbe maintenant. Nous explorons les conditions de ces emplois et mettons au jour la variété restreinte, autant que bien réglée, des combinaisons prépositionnelles (en particulier avec des prépositions exprimant un point de départ, ou d’aboutissement) où ici peut être interprété en un sens temporel.
520 _aWhen here is now We study specific uses of the French deictic adverbial ici (here), where ici refers to time rather than place of enunciation, and corresponds more or less to the adverbial maintenant (now). We explore the conditions for these uses, and show that combinations with prepositions allowing a temporal interpretation of ici are few and highly constrained (the prepositions at stake are essentially prepositions of beginning or ending).
690 _aici
690 _ainterprétation temporelle
690 _amaintenant
690 _adéictique spatial
690 _atemporal interpretation
690 _anow
690 _ahere
690 _aspatial deictics
786 0 _nLangue française | 179 | 3 | 2013-12-01 | p. 69-87 | 0023-8368
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-langue-francaise-2013-3-page-69?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c720071
_d720071