000 02877cam a2200289 4500500
005 20250123081632.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aLe Goffic, Pierre
_eauthor
245 0 0 _aCe qui / Ce que : essai de description syntaxique et sémantique
260 _c2020.
500 _a33
520 _aL’article examine les différents emplois (non anaphoriques) de ce qui / ce que en français, à partir du constat que ce qui / ce que est, fondamentalement, une formule supplétive permettant de contourner les blocages et de combler les ‹trous› du paradigme qu-. Les emplois se répartissent en trois grands ensembles : (i) le type ce que Jean a fait, dans lesquels ce qui / ce que pallie les carences du pronom indéfini (et interrogatif) quoi/ que (marqueur de variable ‹non Humain›) ; (ii) le type ce qu’il reste, dans lequel la variable ‹non Humain› se charge d’une valeur supplémentaire de ‹qualité/quantité› ; (iii) le type ce qu’il peut faire chaud, dans lequel ce que, en emploi adverbial, correspond à une variable de ‹quantité› (rôle que ne peut assurer l’adverbe que). Ainsi, une variable ‹non Humain›, d’essence nominale, en arrive à être également une variable de ‹quantité›, d’essence adverbiale.
520 _aThe article deals with the various (non anaphoric) uses of ce qui / ce que in French. The basic idea is that ce qui / ce que is used whenever a theoretically appropriate indefinite pronoun or adverb (from the qu- paradigm) cannot be used. This occurs in three major types of context: (i)  ce que Jean a fait… [‹what John did›], used as an indefinite or interrogative subordinate clause. Contrary to its English counterpart (what), the French indefinite ‹non Human› pronoun quoi has very restricted uses; (ii)  ce qu’il reste [‹what is left›], in which the ‹non Human› feature combines with an extra feature of ‹Quantity/Quality›, as is particularly noticeable in ce que… comme constructions ( Qu’est-ce que vous avez comme dessert ? [litt. ‹What is that which you have as desert?›]); (iii) mostly exclamative: (C’est fou) ce qu’il peut faire chaud [‹(It is amazing) how hot it is›], in which ce que has turned into an intensity marker.
690 _avariable ‹non Humain›
690 _asuppléance (syntaxique)
690 _adégrammaticalisation
690 _ace qui / ce que
690 _avariable ‹Quantité/Qualité›
690 _a‹Quantity/Quality› variable
690 _adegrammaticalization
690 _a‹non Human› variable
690 _ace qui / ce que
690 _a(syntactic) substitution
786 0 _nLangue française | 205 | 1 | 2020-03-13 | p. 81-99 | 0023-8368
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-langue-francaise-2020-1-page-81?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c720538
_d720538