000 | 03855cam a2200193 4500500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20250123134241.0 | ||
041 | _afre | ||
042 | _adc | ||
100 | 1 | 0 |
_aTutenuit, Claire _eauthor |
245 | 0 | 0 | _aLes entreprises, acteurs de la biodiversité |
260 | _c2012. | ||
500 | _a54 | ||
520 | _aLa plupart des activités économiques ont pour objet de rendre des services à la place de ceux fournis autrefois par la nature, mais en quantité trop limitée ou au prix de trop d’efforts pour satisfaire toute l’humanité : ainsi, la construction de bâtiments a remplacé les grottes et les huttes de branchages, l’agriculture s’est substituée à la cueillette et à la chasse, l’automobile au cheval, les produits chimiques aux colles, aux colorants, aux médicaments, aux textiles ou aux cosmétiques naturels... L’industrie, par essence, recherche et développe des systèmes productifs et efficaces, prévisibles, faciles à reproduire si leur environnement est assez stable. N’y a-t-il pas là une antinomie naturelle entre biodiversité et entreprise ? C’est le paradoxe qu’explore cet article. | ||
520 | _aFirms, players in biodiversityMost economic activities offer services in the place of those that nature provides but in a too limited quantity or at the cost of too much effort to satisfy all of humanity. Buildings have replaced caves and huts made of branches; hunting and gathering have yielded to farming; and there are cars in the place of horses, and chemicals in the place of natural glues, dyes, drugs, textiles and cosmetics... R&D in industry tries to develop efficient, productive, predictable systems that are easy to reproduce in a steady environment. Does this not signal a natural antinomy between biodiversity and the corporate world ? This paradox is explored herein. | ||
520 | _aLa mayoría de las actividades económicas están destinadas a proporcionar servicios que reemplazan aquellos proporcionados anteriormente por la naturaleza, pero en cantidad demasiado limitada o a un precio demasiado elevado para satisfacer a toda la humanidad. Por ejemplo, la construcción de edificios ha reemplazado las cuevas y chozas hechas de ramas, la agricultura ha sustituido la recolección y la caza, el automóvil al caballo, los productos químicos a los pegamentos, colorantes, medicamentos, textiles o a los cosméticos naturales. Por naturaleza, la industria, busca y desarrolla sistemas productivos y eficientes, previsibles y fáciles de reproducir si su entorno es lo suficientemente estable. ¿No existe ahí una contradicción natural entre la biodiversidad y la empresa? El artículo estudiará esta paradoja. | ||
520 | _aDie meisten wirtschaftlichen Tätigkeiten haben das Ziel, Dienste anstelle derjenigen Dienste zu leisten, die ehedem von der Natur angeboten wurden, aber in zu begrenzter Anzahl oder um den Preis allzu großer Anstrengungen, als dass sie die ganze Menschheit hätten zufrieden stellen können : so haben Bauwerke die Grotten und Hütten aus Ästen und Zweigen ersetzt, Sammler und Jäger verwandelten sich in Ackerbauern, das Automobil verdrängte das Pferd, chemische Produkte ersetzten die natürlichen Klebstoffe, Arzneien, Textilien, oder Kosmetika ...Ihrem Wesen nach sucht und entwickelt die Industrie produktive und effiziente Systeme, die vorhersehbar sind und eine einfache Reproduktion gewährleisten, wenn ihr Umfeld von ausreichender Stabilität ist. Besteht also hier nicht eine natürliche Antinomie zwischen biologischer Vielfalt und Unternehmen ? Dies ist das Paradox, über das dieser Artikel nachdenken will. | ||
786 | 0 | _nAnnales des Mines - Responsabilité et environnement | 68 | 4 | 2012-10-01 | p. 92-100 | 1268-4783 | |
856 | 4 | 1 | _uhttps://shs.cairn.info/revue-responsabilite-et-environnement1-2012-4-page-92?lang=fr&redirect-ssocas=7080 |
999 |
_c828168 _d828168 |