000 | 03333cam a2200325 4500500 | ||
---|---|---|---|
005 | 20250123152926.0 | ||
041 | _afre | ||
042 | _adc | ||
100 | 1 | 0 |
_aGirard, Martine _eauthor |
245 | 0 | 0 | _aLa révélation de la certitude : ces interprétations qui n’en sont pas |
260 | _c2017. | ||
500 | _a81 | ||
520 | _aL’auteur resitue la phrase de Freud « J’ai réussi là où le paranoïaque échoue » entre Fliess et Schreber, autour d’une certaine rivalité/fascination pour le paranoïaque, puis en vient à la fascination des psychiatres pour les folies raisonnantes. L’auteur montre comment Dide, psychiatre contemporain de Freud, s’est efforcé en vain dans une lucidité prémonitoire de revendiquer l’individualisation des idéalistes passionnés au regard des interprétateurs délirants. | ||
520 | _aThe author repositions Freud’s phrase “I have succeeded where the paranoid fails” between Fliess and Schreber, around a certain rivalry/fascination for the paranoic, and then turns her attention to the fascination of psychiatrists for reasoning madness. The author shows how Dide, a psychiatrist who was a contemporary of Freud, tried in vain with premonitory lucidity to assert the individualisation of idealists who were passionate about delusional interpreters. | ||
520 | _aLa autora reubica la frase de Freud “Yo tuve éxito allí donde el paranoico fracasa” entre Fliess y Schreber, entorno a cierta rivalidad/fascinación por el paranoico, luego trata la fascinación de los psiquiatras por las locuras razonantes. La autora muestra cómo Dide, psiquiatra coetáneo de Freud, se afana vanamente con lucidez premonitoria en reivindicar la individualización de los idealistas apasionados respecto a interpretadores delirantes. | ||
520 | _aDie Autorin verortet Freuds Aussage: „Ich habe da Erfolg gehabt, wo der Paranoiker scheitert“ zwischen Fließ und Schreber, um eine gewisse Rivalität/Faszination für den Paranoiker herum, und kommt von dort aus auf die Faszination der Psychiater für den räsonierenden Wahn zu sprechen. Die Autorin zeigt, wie der Psychiater Dide, Freuds Zeitgenosse, sich in vorausschauender Klarheit vergeblich um den Anspruch auf eine Individualisierung der leidenschaftlichen Idealisten unter dem Gesichtspunkt der wahnhaft Interpretierenden bemüht hat. | ||
520 | _aL’autrice ricolloca la frase di Freud « Ho avuto successo laddove il paranoico fallisce » tra Fliess e Schreber, intorno ad una certa rivalità/fascino per il paranoico, poi passa al fascino degli psichiatri per le follie ragionanti. L’autrice mostra come Dide, psichiatra contemporaneo di Freud, abbia cercato invano, con una lucidità premonitrice, di rivendicare l’individualizzazione degli idealisti appassionati rispetto agli interpretatori deliranti. | ||
690 | _aCertitude | ||
690 | _aDide | ||
690 | _aFolie raisonnante | ||
690 | _aIdéalisme passionné | ||
690 | _aParanoïa | ||
690 | _aDide | ||
690 | _aCertainty | ||
690 | _aReasoning madness | ||
690 | _aParanoia | ||
690 | _aPassionate idealism | ||
786 | 0 | _nRevue française de psychanalyse | 81 | 5 | 2017-12-20 | p. 1596-1601 | 0035-2942 | |
856 | 4 | 1 | _uhttps://shs.cairn.info/revue-francaise-de-psychanalyse-2017-5-page-1596?lang=fr&redirect-ssocas=7080 |
999 |
_c861492 _d861492 |