000 02055cam a2200169 4500500
005 20250125130949.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aVan de Velde, Danièle
_eauthor
245 0 0 _aComment, manières d'être et manières de faire
260 _c2009.
500 _a37
520 _aRésuméCet article aborde deux problèmes concernant l’adverbe interrogatif comment. Le premier est celui de son ambiguïté entre une interprétation de manière (commune à son emploi comme substitut d’adjectif et d’adverbe de manière) et son interprétation de moyen. Le second est celui que pose l’impossibilité de remplacer par comment certains adverbes signifiant pourtant la manière. Les faits examinés conduisent à la conclusion que comment constitue un modifieur restrictif, permettant de passer d’un concept de genre (porté par un constituant N, V ou v) à un concept d’espèce de ce genre. Les cas où il est exclu alors qu’un adverbe de manière est possible sont des cas où, l’adverbe modifiant non pas un concept générique, mais déjà individualisé, il n’a pas de valeur restrictive.
520 _aIn this article I try to answer two related questions concerning the French adverb comment. First, comment has a manner interpretation as well as a mean / instrument one, a fact suggesting that there must be something common to both meanings. Second, in certain contexts some manner adverbs cannot be replaced by comment. Distributional and semantic data strongly suggest that comment is, in its two readings, a restrictive modifier, which applies to a generic concept (corresponding to a category N, V or v) to produce a specific one. This may explain why comment cannot fill the place of certain manner adverbs, namely those modifying an entire VP, where the concept corresponding to V is already restricted.
786 0 _nTravaux de linguistique | 58 | 1 | 2009-08-28 | p. 39-61 | 0082-6049
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-travaux-de-linguistique-2009-1-page-39?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c989978
_d989978