000 03673cam a2200505 4500500
005 20250125131206.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aAleksić, Branko
_eauthor
245 0 0 _a Effets des Passions (Anon., 1776) : la source de « Delle Passioni, Traduzione di Giacomo Casanova »
260 _c2012.
500 _a47
520 _aUne réflexion sur le thème des pulsions est l’une des constantes dans l’œuvre de Giacomo Casanova : Lana caprina (1772), critique de Frédéric le Grand (c. 1788), À Leonard Snetlage (1797), enfin Histoire de ma vie (1789-1797 ; posthume). Dans tous ces ouvrages, le libertin érudit se préoccupe de savoir comment « freiner » ses pulsions. Nous n’attribuons pas « Delle passioni » en tant que texte propre à Casanova (erreur de Di Trocchio, et de Marie-Françoise Luna, 2002) et valorisons le sous-titre : « Traduzione di Giacomo Casanova ». Le texte n’est pas écrit mais est excellemment traduit par lui. Nous découvrons la source de cette traduction italienne casanovienne scrupuleuse : l’ouvrage d’un auteur français anonyme, intitulé Effets des Passions, des Plaisirs, de l’Éducation et de la Négociation (1776). En écho à la traduction du chapitre « Des passions » (aux alentours de 1781), Casanova plus tard dans ses mémoires exposera la théorie d’une sorte d’empathie ou endosmose théâtrale : l’agent – loin d’être passif – établit un lien affectif avec l’entourage comme contaminé par ses propres pulsions.
520 _aEffets des Passions (Anon., 1776) : the source Of 'Delle Passioni, Traduzione di Giacomo Casanova.' The work of Giacomo Casanova turns constantly around the theme of the drives -  Lana Caprina (1772), a critique of Frederick the Great (c. 1788), À Leonard Snetlage (1797), and Histoire de ma Vie (1789-1797, op. post.). In these works, Casanova, at once libertine and man of erudition, begs the question of how to ‘control’ his drives. Delle Passioni was no doubt not written by Casanova (error of Di Trocchio and Marie-Françoise Luna, 2002) but was translated by him, as the sub-title suggests : ‘Traduzione di Giacomo Casanova’. Excellently translated it is too. We discover that the source of the Casanova’s painstaking labour is the work of an anonymous French author, and bears the title Effets des Passions, des Plaisirs, de l’Éducation et de la Négociation (1776). Later in his memoires, Casanova’s translation of the chapter entitled ‘Des Passions’ (circa 1781) is echoed in his theory on empathy or theatrical endosmosis, in which the agent, far from being passive, establishes an affective bond with the surroundings as if contaminated by drives.
690 _aFrein
690 _aStoïcisme
690 _aSaint Jean Chrysostome
690 _aInstinct
690 _aEndosmose
690 _aThéâtralité
690 _aForclusion de l’image du père
690 _aJocaste
690 _aŒdipe
690 _aGalien
690 _aCicéron
690 _aPulsions
690 _aDrives
690 _aJocasta
690 _aGalienus
690 _aInstinct
690 _aEndosmosis
690 _aJohn Chrysostom
690 _aCicero
690 _aTheatricality
690 _aSt
690 _aDescartes
690 _aSenault
690 _aForeclosure of the Father Image
690 _aŒdipus
690 _aControl
690 _aStoicism
690 _aHume
786 0 _nTopique | 118 | 1 | 2012-03-01 | p. 151-165 | 0040-9375
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-topique-2012-1-page-151?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c990791
_d990791