000 02058cam a2200169 4500500
005 20250125132836.0
041 _afre
042 _adc
100 1 0 _aGastaut, Yvan
_eauthor
245 0 0 _aLa cèggal è la fôormi de Pierre Péchin : quand la France rit des « Arabes » (1974-1977)
260 _c2017.
500 _a35
520 _aAu milieu des années 1970 apparaît en France une forme d’humour dont les médias « grand public » vont se montrer friands : se moquer des accents de populations considérées comme étrangères. Aux temps de la crise économique, la France rit des populations immigrées et en particulier des « Arabes » au sujet desquels les représentations caricaturales fleurissent. La plus significative correspond au fulgurant succès du sketch de l’humoriste méconnu Pierre Péchin qui est une adaptation « populaire » de la « La cigale et la fourmi ». Rire raciste ? Rire au second degré ? L’histoire du succès entre 1975 et 1977 puis sa mise sous silence par la suite nous invite à réfléchir sur les ressorts du rire et ses temporalités médiatiques.
520 _aIn the middle of the sixties appears shape of humor of which the media mainstream is going to show itself fond : laugh at accents of populations considered as foreigners. In the context of the economic crisis, France laughs at immigrant populations and in particular at « Arabs» about whom the caricatural representations grow. The most significant correspond in lightning success of the sketch of the humorist underestimated Pierre Péchin who a « popular» adaptation of « La cigale et la fourmi ». Racist laughter ? To laugh in the second degree ? The story of the success between 1975 and 1977 then its putting under silence afterward invites us to think about the meanings of the laughter and its media temporality.
786 0 _nLe Temps des médias | 28 | 1 | 2017-05-23 | p. 35-47 | 1764-2507
856 4 1 _uhttps://shs.cairn.info/revue-le-temps-des-medias-2017-1-page-35?lang=fr&redirect-ssocas=7080
999 _c996762
_d996762