Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Des corpus d’interactions dans la formation linguistique des migrants

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2021. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : L’exploitation des corpus oraux et multimodaux d’interactions à des fins didactiques commence à apparaître et à faire ses preuves dans le champ de la didactique du français langue étrangère (FLE). Elle est encore inexistante dans le champ de la formation linguistique des adultes migrants alors que la participation à des interactions verbales représente une des premières voies de leur intégration. Dans cette étude, nous montrons comment intégrer des corpus d’interactions dans les formations au français langue d’intégration (FLI) en investissant des méthodologies issues de l’analyse de corpus. Nous verrons comment la didactique peut se doter d’outils utiles pour saisir et faire saisir aux apprenants le fonctionnement des interactions. Nous présentons deux processus d’acquisition de compétences interactionnelles – avec des corpus et sur corpus – avec un public migrant débutant en langue et peu scolarisé.Abrégé : The use of spoken and multimodal corpora of interactions for teaching purposes is beginning to appear and to prove efficient in the field of French as a foreign language (FFL) teaching. It is still non-existent in the field of language training for adult migrants, even though participation in verbal interactions is at the core of their integration. In this study, we show how to integrate corpora of interactions into French as a language of integration (FLI) training courses by using corpus analysis methodologies. We will see how teaching methods can be provided with useful tools that help learners understand how interactions work. We will present two processes for the acquisition of interactional competences – one with corpora and one using data-driven learning – by migrants with a low educational level who are beginners in French.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

30

L’exploitation des corpus oraux et multimodaux d’interactions à des fins didactiques commence à apparaître et à faire ses preuves dans le champ de la didactique du français langue étrangère (FLE). Elle est encore inexistante dans le champ de la formation linguistique des adultes migrants alors que la participation à des interactions verbales représente une des premières voies de leur intégration. Dans cette étude, nous montrons comment intégrer des corpus d’interactions dans les formations au français langue d’intégration (FLI) en investissant des méthodologies issues de l’analyse de corpus. Nous verrons comment la didactique peut se doter d’outils utiles pour saisir et faire saisir aux apprenants le fonctionnement des interactions. Nous présentons deux processus d’acquisition de compétences interactionnelles – avec des corpus et sur corpus – avec un public migrant débutant en langue et peu scolarisé.

The use of spoken and multimodal corpora of interactions for teaching purposes is beginning to appear and to prove efficient in the field of French as a foreign language (FFL) teaching. It is still non-existent in the field of language training for adult migrants, even though participation in verbal interactions is at the core of their integration. In this study, we show how to integrate corpora of interactions into French as a language of integration (FLI) training courses by using corpus analysis methodologies. We will see how teaching methods can be provided with useful tools that help learners understand how interactions work. We will present two processes for the acquisition of interactional competences – one with corpora and one using data-driven learning – by migrants with a low educational level who are beginners in French.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025