Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les langues de la médecine Analyse comparative interlingue ['Faure, Pascaline']

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteÉditeur : P.I.E. Peter Lang 2020Description : pType de contenu :
Type de média :
Type de support :
ISBN :
  • 9782807616455
Sujet(s) :
Ressources en ligne : Abrégé : Stent, bypass, screening??: depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, l'anglais règne en maître sur la langue médicale. Pourtant, cela n'a pas toujours été le cas. Par exemple, nous devons à l'allemand nombre de mots relatifs aux maladies infectieuses. Le français, quant à lui, a fortement influencé le vocabulaire de l'obstétrique et de la cardiologie.Mais quel est l'état de santé de toutes ces langues médicales aujourd'hui?? Comment le français se bat-il pour sa survie?? De quoi souffre l'espagnol?? Que fait le portugais du Brésil pour se porter comme un charme?? Quels remèdes l'italien a-t-il appliqués ? L'allemand est-il réellement moribond??Cet ouvrage propose une radiographie complète des principales langues médicales actuelles. Six auteurs retracent leur histoire depuis leur origine gréco-latine commune, et les examinent en regard de l'anglicisation dont elles souffrent toutes à des degrés divers. Stent, bypass, screening? Since the end of World War II, English has reigned supreme over the language of medicine. But this has not always been the case. For example, many words relating to infectious diseases come from German. French, for its part, has also strongly influenced the vocabulary of obstetrics and cardiology.What is the state of health of all these medical languages today? How is French fighting for its survival? What does Spanish suffer from? What does Brazilian Portuguese do to thrive? What remedies has Italian prescribed? Is German really moribund?This book offers a thorough analysis of the main medical languages of today. Six authors trace their history from their common Greco-Latin origin and examine them in relation to the anglicization from which they all suffer to various degrees.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

Stent, bypass, screening??: depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, l'anglais règne en maître sur la langue médicale. Pourtant, cela n'a pas toujours été le cas. Par exemple, nous devons à l'allemand nombre de mots relatifs aux maladies infectieuses. Le français, quant à lui, a fortement influencé le vocabulaire de l'obstétrique et de la cardiologie.Mais quel est l'état de santé de toutes ces langues médicales aujourd'hui?? Comment le français se bat-il pour sa survie?? De quoi souffre l'espagnol?? Que fait le portugais du Brésil pour se porter comme un charme?? Quels remèdes l'italien a-t-il appliqués ? L'allemand est-il réellement moribond??Cet ouvrage propose une radiographie complète des principales langues médicales actuelles. Six auteurs retracent leur histoire depuis leur origine gréco-latine commune, et les examinent en regard de l'anglicisation dont elles souffrent toutes à des degrés divers. Stent, bypass, screening? Since the end of World War II, English has reigned supreme over the language of medicine. But this has not always been the case. For example, many words relating to infectious diseases come from German. French, for its part, has also strongly influenced the vocabulary of obstetrics and cardiology.What is the state of health of all these medical languages today? How is French fighting for its survival? What does Spanish suffer from? What does Brazilian Portuguese do to thrive? What remedies has Italian prescribed? Is German really moribund?This book offers a thorough analysis of the main medical languages of today. Six authors trace their history from their common Greco-Latin origin and examine them in relation to the anglicization from which they all suffer to various degrees.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025