La traduction en italien de « Une martyre » de Léon Bloy Synonymie, citation : du lexique à l’intertexte
Type de matériel :
TexteLangue : français Détails de publication : 2015.
Ressources en ligne : Abrégé : On se propose dans cet article d’aborder la question de la synonymie sous un angle particulier, celui de la traduction, considérée comme une forme de citation. Ceci implique l’examen de la pluralité de voix qui peuvent se faire entendre dans un texte, en particulier quand elles appartiennent au narrateur et à des personnages très individualisés mais aussi relèvent de l’intertextualité. Ces questions sont examinées à propos de la traduction en italien de la nouvelle de Léon Bloy « Une martyre ».
59
On se propose dans cet article d’aborder la question de la synonymie sous un angle particulier, celui de la traduction, considérée comme une forme de citation. Ceci implique l’examen de la pluralité de voix qui peuvent se faire entendre dans un texte, en particulier quand elles appartiennent au narrateur et à des personnages très individualisés mais aussi relèvent de l’intertextualité. Ces questions sont examinées à propos de la traduction en italien de la nouvelle de Léon Bloy « Une martyre ».




Réseaux sociaux