Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Arthur Upfield, le romancier des clôtures

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2014. Ressources en ligne : Abrégé : Cet auteur s’est consacré, au long d’une trentaine d’ouvrages, à une approche sociologique du territoire australien sous couvert d’intrigues policières. Ce qui nous intéresse pour le numéro 34 de Sigila, c’est qu’Arthur Upfield a choisi comme sujet d’étude récurrent tout ce qui peut servir à obstruer le passage ou à enclore les espaces : barrières, frontières, clôtures, géographiques mais aussi mentales et spirituelles qui découpent les sociétés humaines et génèrent immanquablement des troubles, des zones d’ombre, des occultations… L’article s’attache à suivre le cheminement de cet Anglais émigré en colonie lointaine, qui observe la rencontre entre les peuples étrangers et les autochtones confrontés à une nature difficilement compréhensible pour les uns, ancestralement explicitée pour les autres, et tente de cerner ce qui marie le secret aux clôtures, que ces dernières soient physiques ou virtuelles.Abrégé : In the course of some 30 works posing as detective stories, Arthur Upfield developped a sociological approach of the Australian territory. Here, we are interested in his choosing as a recurrent subject anything that can be used to enclose or to obstruct: barriers, borders, fences, whether geographical, mental or spiritual, severing people into different groups and inevitably creating trouble, gray areas and secrets. We will follow the path taken by this Englishman who emigrated to a distant colony. He observed the encounter between foreigners and the natives and their reactions to nature, as difficult to grasp for one group as it was ancestrally clear for the others. We will try to understand the link uniting secrecy and physical or virtual enclosure.Abrégé : Sob o véu da intriga policial, Arthur Upfield consagrou cerca de trinta obras a uma abordagem sociológica do território australiano. No âmbito deste número da revista Sigila, importa sublinhar um tema particularmente recorrente na obra deste autor preocupado com tudo o que obstrui a passagem ou fecha os espaços : barreiras, fronteiras, vedações, tanto geográficas como mentais e espirituais, que recortam as sociedades humanas e engendram inevitavelmente perturbações, zonas de sombra, de ocultação… Este artigo procura assim acompanhar a trajectória deste Inglês emigrado numa longínqua colónia que observa o encontro entre povos estrangeiros e autóctonos reunidos no seio de uma natureza de difícil compreensão para uns, embora ancestralmente explícita para os outros, e que tenta desvendar os laços entre segredo e clausuras, sejam elas físicas ou virtuais.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

42

Cet auteur s’est consacré, au long d’une trentaine d’ouvrages, à une approche sociologique du territoire australien sous couvert d’intrigues policières. Ce qui nous intéresse pour le numéro 34 de Sigila, c’est qu’Arthur Upfield a choisi comme sujet d’étude récurrent tout ce qui peut servir à obstruer le passage ou à enclore les espaces : barrières, frontières, clôtures, géographiques mais aussi mentales et spirituelles qui découpent les sociétés humaines et génèrent immanquablement des troubles, des zones d’ombre, des occultations… L’article s’attache à suivre le cheminement de cet Anglais émigré en colonie lointaine, qui observe la rencontre entre les peuples étrangers et les autochtones confrontés à une nature difficilement compréhensible pour les uns, ancestralement explicitée pour les autres, et tente de cerner ce qui marie le secret aux clôtures, que ces dernières soient physiques ou virtuelles.

In the course of some 30 works posing as detective stories, Arthur Upfield developped a sociological approach of the Australian territory. Here, we are interested in his choosing as a recurrent subject anything that can be used to enclose or to obstruct: barriers, borders, fences, whether geographical, mental or spiritual, severing people into different groups and inevitably creating trouble, gray areas and secrets. We will follow the path taken by this Englishman who emigrated to a distant colony. He observed the encounter between foreigners and the natives and their reactions to nature, as difficult to grasp for one group as it was ancestrally clear for the others. We will try to understand the link uniting secrecy and physical or virtual enclosure.

Sob o véu da intriga policial, Arthur Upfield consagrou cerca de trinta obras a uma abordagem sociológica do território australiano. No âmbito deste número da revista Sigila, importa sublinhar um tema particularmente recorrente na obra deste autor preocupado com tudo o que obstrui a passagem ou fecha os espaços : barreiras, fronteiras, vedações, tanto geográficas como mentais e espirituais, que recortam as sociedades humanas e engendram inevitavelmente perturbações, zonas de sombra, de ocultação… Este artigo procura assim acompanhar a trajectória deste Inglês emigrado numa longínqua colónia que observa o encontro entre povos estrangeiros e autóctonos reunidos no seio de uma natureza de difícil compreensão para uns, embora ancestralmente explícita para os outros, e que tenta desvendar os laços entre segredo e clausuras, sejam elas físicas ou virtuais.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025