Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les langues diasporiques et internet : entre nouvelle territorialité, résistance identitaire et partage des savoirs

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2006. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Notre réflexion s’appuiera sur l’idée selon laquelle les langues diasporiques ont toujours assumé une fonction culturo-identitaire pour leurs membres. En ce sens, elles peuvent être perçues comme des facteurs, aussi bien symboliques que concrets, de résistance contre l’assimilation culturelle plus ou moins irréversible exercée par le pays d’accueil.Nous abordons l’analyse du rapport des langues diasporiques et d’Internet en considérant ce réseau comme une nouvelle territorialité, à la fois contenant et contenu d’une « cyber-diaspora » planétaire. Cette cyber-diaspora présente un rapport d’analogie multiple avec la diaspora classique et s’analyse comme métaphore de la mondialisation. Notre propos sera illustré par l’exemple de la diaspora arménienne qui est l’une des plus anciennes de l’histoire.Abrégé : Diaspora languages and Internet : new territories, identity resistance and knowledge sharingDiaspora languages have always maintained a cultural and identity function for their members. In that sense, we may consider these languages as tools, both symbolic and concrete, for resisting the cultural assimilation generated by the host country.In our analysis of the links between Internet and diaspora languages, we view the Web as a new territory for a “cyber-diaspora”, understood as a metaphor for globalization. The very ancient Armenian diaspora will be the main example of that analysis.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

57

Notre réflexion s’appuiera sur l’idée selon laquelle les langues diasporiques ont toujours assumé une fonction culturo-identitaire pour leurs membres. En ce sens, elles peuvent être perçues comme des facteurs, aussi bien symboliques que concrets, de résistance contre l’assimilation culturelle plus ou moins irréversible exercée par le pays d’accueil.Nous abordons l’analyse du rapport des langues diasporiques et d’Internet en considérant ce réseau comme une nouvelle territorialité, à la fois contenant et contenu d’une « cyber-diaspora » planétaire. Cette cyber-diaspora présente un rapport d’analogie multiple avec la diaspora classique et s’analyse comme métaphore de la mondialisation. Notre propos sera illustré par l’exemple de la diaspora arménienne qui est l’une des plus anciennes de l’histoire.

Diaspora languages and Internet : new territories, identity resistance and knowledge sharingDiaspora languages have always maintained a cultural and identity function for their members. In that sense, we may consider these languages as tools, both symbolic and concrete, for resisting the cultural assimilation generated by the host country.In our analysis of the links between Internet and diaspora languages, we view the Web as a new territory for a “cyber-diaspora”, understood as a metaphor for globalization. The very ancient Armenian diaspora will be the main example of that analysis.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025