Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Enseignement de l’arabe au Maroc, enseigner l’arabe en France : réciprocité et enjeux diplomatiques dans les relations culturelles franco-marocaines

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2023. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : À travers une approche sociohistorique fondée sur la consultation d’archives diplomatiques durant la période 1957-1990, l’objectif de cet article est de montrer comment la coopération diplomatique entre deux États permet la circulation d’un modèle pédagogique. La réciprocité, inscrite dans les conventions bilatérales prône l’adaptation des programmes et leurs conformités avec les enseignements locaux. À cet égard, l’enseignement de la langue arabe en France et dans les établissements français au Maroc s’avère être une étude de cas pertinente. Tout en instaurant des cours d’arabe dans les établissements français au Maroc, les autorités diplomatiques françaises ne peuvent répondre aux volontés marocaines d’établir des établissements marocains en France. Les négociations entre les différents ministères n’aboutissent pas en raison d’un manque de moyens financier, matériel et humain qui conduit à la mise en place du programme d’Enseignement des Langues et Cultures d’Origine (ELCO).Abrégé : The purpose of this article is to demonstrate that the circulation of an international pedagogical model relies on cooperation between two states seeking reciprocity in their relationship. Using socio-historical approach based on diplomatic archives during the period 1957-1990, we’ll compare the evolution of arabic teaching in both France and French school in Morocco. In fact, while establishing Arabic classes in French schools in Morocco, French diplomatic authorities couldn’t respond to Moroccan demands to establish Moroccan schools in France. Negotiations between the different ministries were not successful due to a lack of financial, material and human resources, which led to the establishment of another form of teaching through the Languages and Cultures of Origin Program (LCOP).
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

94

À travers une approche sociohistorique fondée sur la consultation d’archives diplomatiques durant la période 1957-1990, l’objectif de cet article est de montrer comment la coopération diplomatique entre deux États permet la circulation d’un modèle pédagogique. La réciprocité, inscrite dans les conventions bilatérales prône l’adaptation des programmes et leurs conformités avec les enseignements locaux. À cet égard, l’enseignement de la langue arabe en France et dans les établissements français au Maroc s’avère être une étude de cas pertinente. Tout en instaurant des cours d’arabe dans les établissements français au Maroc, les autorités diplomatiques françaises ne peuvent répondre aux volontés marocaines d’établir des établissements marocains en France. Les négociations entre les différents ministères n’aboutissent pas en raison d’un manque de moyens financier, matériel et humain qui conduit à la mise en place du programme d’Enseignement des Langues et Cultures d’Origine (ELCO).

The purpose of this article is to demonstrate that the circulation of an international pedagogical model relies on cooperation between two states seeking reciprocity in their relationship. Using socio-historical approach based on diplomatic archives during the period 1957-1990, we’ll compare the evolution of arabic teaching in both France and French school in Morocco. In fact, while establishing Arabic classes in French schools in Morocco, French diplomatic authorities couldn’t respond to Moroccan demands to establish Moroccan schools in France. Negotiations between the different ministries were not successful due to a lack of financial, material and human resources, which led to the establishment of another form of teaching through the Languages and Cultures of Origin Program (LCOP).

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025