Translating Hugo: Les Misérables in Portugal

Silva, Odile

Translating Hugo: Les Misérables in Portugal - 2004.


51

Victor Hugo’s Les Misérables was a success in Portugal, going through 28 re-printings between 1862 and 1983. At first, Hugo’s work undoubtedly bridged a gap in the Portuguese novel. This warm welcome is proof, among other things, that the cultural elite was francophile. However, we should also note that none of the translators was well known and that these translations were conceived for the general public. This is why Hugo’s novel loses much of its social or even revolutionary scope.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025