Agentes de la globalización editorial
Sapiro, Gisèle
Agentes de la globalización editorial - 2021.
11
La globalización del mercado del libro ha sido llevada a cabo en gran medida por una categoría de intermediarios: los agentes literarios. Las tendencias al isomorfismo en el polo más profesionalizado del mercado mundial del libro se deben a la imitación competitiva y a la difusión de normas profesionales. El dominio editorial estadounidense ha ido de la mano del dominio de las agencias literarias en lengua inglesa y del aumento de la cuota de traducciones al inglés. Pero los mecanismos que conducen al isomorfismo se ven contrarrestados por las lógicas de diferenciación, como se desprende de la encuesta realizada a agentes de diez países. Esta homogeneización en torno a las normas angloamericanas vino acompañada de un proceso de hibridación y diversificación, que confronta dos acepciones de la noción de «diversidad»: la étnica y la cultural. Esta situación de dominio múltiple ha obligado a los actores dominados o en declive a reorientar sus estrategias. Las agencias estatales han adaptado estas normas, como la agencia israelí y la Agencia Francesa de Editores, que se mencionan junto a dos agencias independientes, Astier-Pécher y Raya, que se centran en los escritores de la periferia.
Agentes de la globalización editorial - 2021.
11
La globalización del mercado del libro ha sido llevada a cabo en gran medida por una categoría de intermediarios: los agentes literarios. Las tendencias al isomorfismo en el polo más profesionalizado del mercado mundial del libro se deben a la imitación competitiva y a la difusión de normas profesionales. El dominio editorial estadounidense ha ido de la mano del dominio de las agencias literarias en lengua inglesa y del aumento de la cuota de traducciones al inglés. Pero los mecanismos que conducen al isomorfismo se ven contrarrestados por las lógicas de diferenciación, como se desprende de la encuesta realizada a agentes de diez países. Esta homogeneización en torno a las normas angloamericanas vino acompañada de un proceso de hibridación y diversificación, que confronta dos acepciones de la noción de «diversidad»: la étnica y la cultural. Esta situación de dominio múltiple ha obligado a los actores dominados o en declive a reorientar sus estrategias. Las agencias estatales han adaptado estas normas, como la agencia israelí y la Agencia Francesa de Editores, que se mencionan junto a dos agencias independientes, Astier-Pécher y Raya, que se centran en los escritores de la periferia.




Réseaux sociaux