Les professionnels indiscrets (notice n° 1605401)
[ vue normale ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 01614cam a2200181 4500500 |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20251228095030.0 |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | fre |
| 042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
| Authentication code | dc |
| 100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Bouit, Delphine |
| Relator term | author |
| 245 00 - TITLE STATEMENT | |
| Title | Les professionnels indiscrets |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Date of publication, distribution, etc. | 2017.<br/> |
| 500 ## - GENERAL NOTE | |
| General note | 65 |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Le secret professionnel protège-t-il de l’indiscrétion ou permet-il l’indiscrétion ? L’indiscrétion, interdite quand elle se rapportait à la confidence et autorisée dans le secret partagé et le signalement actualisés, a longtemps été supplantée par la pratique du pouvoir de se taire. Quel est le remède à l’indiscrétion professionnelle ? La confiance, mais laquelle ? |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Does professional secrecy protect people from indiscretion or on the contrary, does it cultivate it ? Indiscretion was forbidden when it followed a confession but was allowed for shared secrets and for updated reports ; for a long time, it was replaced by the power of keeping silent. What remedy is there to professional indiscretion ? What kind of trust will help ? |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Será que o segredo profissional protege da indiscrição ou que a ela incita ? Durante muito tempo, a indiscrição – proibida quando dizia respeito à confidência e permitida no caso do segredo partilhado em determinados contextos – foi substituída pela poderosa prática do calar. Qual o remédio contra a indiscrição profissional ? A confiança ? Mas qual ? |
| 786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
| Note | Sigila | 39 | 1 | 2017-03-01 | p. 21-32 | 1286-1715 |
| 856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
| Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-sigila-2017-1-page-21?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-sigila-2017-1-page-21?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.




Réseaux sociaux