Flights of Theory: The Lacanian Letter and its Translations (notice n° 1650101)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02397cam a2200289 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20260208005008.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Oltarzewska, Jagna
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Flights of Theory: The Lacanian Letter and its Translations
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2008.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 85
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. RésuméCet article a pour but d’examiner de près trois traductions en anglais de l’essai « La Signification du phallus » extrait des Écrits de Jacques Lacan. Les traductions de la lettre lacanienne offrent un terrain particulièrement fécond à qui s’intéresse à la traduction sous un angle théorique, car il est de notoriété publique que la lettre lacanienne résiste à toute tentative de la traduire en se posant « toujours-déjà » comme traduction des processus inconscients. J’étudie en parallèle les traductions d’Alan Sheridan, de Juliet Mitchell et de Bruce Fink. En m’appuyant sur les thèses du traductologue (et traducteur) Lawrence Venuti, je me propose de démontrer que la traduction (le « texte traduit ») relève tout autant de la conjoncture historico-linguistique dont elle est issue que des choix autonomes d’une quelconque conscience souveraine.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. This article engages with three translations into English of Lacan’s essay « La Signification du phallus ». Issues pertaining to the practice of translation as a discipline are contextualised and discussed through parallel readings of Lacan as rendered by Alan Sheridan, Juliet Mitchell and Bruce Fink. Borrowing from Lawrence Venuti’s work in the field, I propose that lexical variants afford insight into historical processes which inflect the translator’s choice of signifier, positioning the translator as witness and recorder of a linguistic conjuncture which inscribes its norms, standards and values into the fabric of the translated text.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element histoire
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element inscription
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Jacques Lacan
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Lawrence Venuti
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element traduction
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element history
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element inscription
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Jacques Lacan
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Lawrence Venuti
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element translation
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Revue française d’études américaines | 115 | 1 | 2008-04-03 | p. 89-101 | 0397-7870
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-francaise-d-etudes-americaines-2008-1-page-89?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-francaise-d-etudes-americaines-2008-1-page-89?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025