Familles tsiganes et protection de l'intimité (notice n° 249855)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02362cam a2200277 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250112071357.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Cossée, Claire
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Familles tsiganes et protection de l'intimité
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2002.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 71
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. RésuméChez les groupes tsiganes la préservation de la frontière entre le groupe et « l’extérieur » (in-group/out-group) passe par des interdits relatifs à l’intime, particulièrement pour les femmes. Le groupe régule les pratiques intimes de ses membres et contrôle ainsi les rôles de chacun. Sachant que ces interdits ne doivent pas être révélés à « l’extérieur », que se passe-t-il alors quand une femme gitane dévoile une partie de ces secrets en publiant un livre, et quand de surcroît un groupe de théâtre (dont est membre l’auteur du présent article) porte ce témoignage sur la scène ?
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Gipsy families preserve the in-group/out-group frontier by putting interdicts on intimacy and more especially on women’s one. The group regulates its members’ intimate practices and thus controls everybody’s role. Considering that these interdicts are not to be revealed « outside », what does happen then when a Gipsy woman reveals part of these secrets in a book and when, moreover, a theatre group (to which the author belongs) stages them ?
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. ZusammenfassungBei Zigeunerfamilien wird die Grenze zwischen der Gruppe und der Aussenwelt durch Verbote hinsichtlich der Intimität und im besonderen der der Frauen geschützt. Die Gruppe reguliert die intimen Praktiken ihrer Mitglieder und kontrolliert damit die Rolle von jedem. Wenn man weiss, dass diese Verbote von der Aussenwelt nicht gekannt werden müssen, was passiert dann, wenn eine Zigeunerin einen Teil dieser Geheimnisse in einem Buch enthüllt und wenn zusätzlich eine Theatergruppe (der die Autorin angehört) sie inszeniert ?
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element secrets communautaires
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element rôles sexués
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element théâtre
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element tsiganes
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element sex-differenciated role
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Secret
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element theater
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Gipsies
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Ethnologie française | 32 | 1 | 2002-03-01 | p. 49-59 | 0046-2616
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-ethnologie-francaise-2002-1-page-49?lang=fr">https://shs.cairn.info/revue-ethnologie-francaise-2002-1-page-49?lang=fr</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025