Translation and Communication: Binding Cultures Together (notice n° 497490)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 01757cam a2200265 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250121081151.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Machado Da Silva, Juremir |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Translation and Communication: Binding Cultures Together |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2010.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 24 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Information is fundamentally utilitarian, but communication cannot be reduced to a mere exchange of merchandise. Communication is something else, as Dominique Wolton has demonstrated in his work, or Michel Maffesoli when he discusses the French concept of “reliance” (from the Latin “religare,” to bind together). Communication is the cement that binds society, the glue that holds our world together. Globalization, in our imagination, is a juxtaposition of fragments that are glued together by communication disseminated through technological means. However, although these technologies clearly play their part in developing new imaginative conceptions, they do not suffice in themselves. The imaginative conceptions of different cultures have to communicate and confront their differences. Translation, from this point of view, is a uniquely necessary interface. Translations of Michel Houellebecq’s work in Brazil are used here as an illustration. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | “reliance” |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | difference |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | interculturalties |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | mercantilism |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | cultural diversity |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | communication |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | utilitarian exchange |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | social links |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | imaginary conceptions |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Hermès, La Revue | o 56 | 1 | 2010-04-01 | p. 181-187 | 0767-9513 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/journal-hermes-la-revue-2010-1-page-181?lang=en&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/journal-hermes-la-revue-2010-1-page-181?lang=en&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux