Translation and Communication: Binding Cultures Together
Type de matériel :
24
Information is fundamentally utilitarian, but communication cannot be reduced to a mere exchange of merchandise. Communication is something else, as Dominique Wolton has demonstrated in his work, or Michel Maffesoli when he discusses the French concept of “reliance” (from the Latin “religare,” to bind together). Communication is the cement that binds society, the glue that holds our world together. Globalization, in our imagination, is a juxtaposition of fragments that are glued together by communication disseminated through technological means. However, although these technologies clearly play their part in developing new imaginative conceptions, they do not suffice in themselves. The imaginative conceptions of different cultures have to communicate and confront their differences. Translation, from this point of view, is a uniquely necessary interface. Translations of Michel Houellebecq’s work in Brazil are used here as an illustration.
Réseaux sociaux