Can one language belong to two linguistic areas? The case of Rromani (notice n° 511931)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 01941cam a2200157 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250121091442.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Courthiade, Marcel
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Can one language belong to two linguistic areas? The case of Rromani
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2020.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 12
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Can a language have a double (or manifold) areal belonging? This article aims to examine the case of an Indo-Aryan language in a millennium-old diaspora—the Rromani. The paper is based on research in areal linguistics, a concept that traditionally focuses on the languages of settled populations. The notion of Sprachbund, established mainly by Nikolai Trubetzkoy and Kristian Sandfeld, stemmed from Balkan linguistic studies as a continuation of Jernej Kopitar’s ideas. The concept was eventually extended to encompass other geographical areas—South Asia, in our case, by Murray Emeneau and later by Annie Montaut. The case of Rromani, with a dual areal development, is not very common worldwide; however, this enables cross-comparison of the growth of its two branches: the age-old dialect (Rromani from the Indian area) and the newcomer (Balkan Rromani). It also offers an insight into the stability and/or sustainability of traits acquired in both dialects, long after the areas under discussion were left behind. In fact, ancient features (brought from India) demonstrate greater resistance to erosion and change than transitional features (acquired in the Balkans), which aligns with the fate of lexical items: inherited lexemes are comparatively more resistant than loanwords, even when Rromani speakers are no longer aware of these lexemes’ respective origins and view them all equally as “genuine Rromani words.”
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note La linguistique | 56 | 2 | 2020-10-29 | p. 47-83 | 0075-966X
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/journal-la-linguistique-2020-2-page-47?lang=en&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/journal-la-linguistique-2020-2-page-47?lang=en&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025