Multilingualism and minority denominations in Amnesty International’s annual reports: LGBTi community and displaced persons (notice n° 518176)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02059cam a2200313 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250121094646.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Vicari, Stefano |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Multilingualism and minority denominations in Amnesty International’s annual reports: LGBTi community and displaced persons |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2022.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 23 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | In this study, we will analyse Amnesty International’s 2016/17, 2017/18 and 2019 annual reports in their English, French and Italian versions (two strategic languages, one tactical), to show the discursive strategies deployed by Amnesty International in the different languages to affirm the need for respect for fundamental human rights and the perils that threaten their very existence in the contexts where the NGO operates. Following a general presentation of these discursive and argumentative strategies in the three languages, we will look in more detail at those used to name (or not to name, in pursuit of a strategy of generalisation, using different means depending on the language used) certain ethnic, religious and social minorities considered “vulnerable” (Abbas et al., 2019) and whose fundamental rights this organisation aims to safeguard.We therefore propose to show how these names and expressions are conveyed in the translated discourses, namely, their co-occurrences, their co-texts, their uses and possible discrepancies in meaning between the different versions of the reports. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | LGBTi |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | multilingualism |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | NGOs |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | displaced persons |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | language policy |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | vulnerability |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | LGBTi |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | multilingualism |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | NGOs |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | displaced persons |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | language policy |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | vulnerability |
700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Giaufret, Anna |
Relator term | author |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Mots. Les langages du politique | o 128 | 1 | 2022-04-11 | p. 105-124 | 0243-6450 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/journal-mots-2022-1-page-105?lang=en&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/journal-mots-2022-1-page-105?lang=en&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux