Interpreters in Therapeutic Consultations: Conceptions of Their Role and Difficulties Experienced (notice n° 537658)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 01663cam a2200217 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250121110602.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Goguikian Ratcliff, Betty
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Interpreters in Therapeutic Consultations: Conceptions of Their Role and Difficulties Experienced
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2006.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 21
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Health care professionals are becoming increasingly cognizant of the fact that the presence of an interpreter in meetings with migrants can improve communication and the therapeutic alliance. The interpreter’s presence modifies the therapeutic process and requires a great amount of accuracy between clinician and interpreter. This paper compares clinicians’ expectations of interpreters during clinical interviews and interpreters’ views on their role. In order to do this, the opinions of an interpreter group (N=5) were compared with those of a clinician group (N=8). The results show a significant degree of intragroup and intergroup heterogeneity in views about the interpreter’s role. Whereas clinicians seek personal investment from interpreters, the interpreters try to remain neutral and to focus on facilitating mutual understanding. This conflict is discussed in terms of interpreters’ training and degree of acculturation.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element interpreters
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element clinical interview
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element ethnopsychiatry
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element transcultural mediation
700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Suardi, Francesca
Relator term author
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Psychothérapies | 26 | 1 | 2006-03-01 | p. 37-49 | 0251-737X
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/journal-psychotherapies-2006-1-page-37?lang=en&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/journal-psychotherapies-2006-1-page-37?lang=en&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025