Translation of the Diabetes Knowledge Questionnaire into French and its validation (notice n° 578753)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02504cam a2200313 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250121135546.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Helou, Nancy |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Translation of the Diabetes Knowledge Questionnaire into French and its validation |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2023.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 70 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Introduction: Improving patients’ knowledge of diabetes would support adherence to treatment, prevent complications, and promote shared decision-making. Healthcare professionals need to assess patients’ knowledge using a validated questionnaire in the local language.Objective: The aim of the study was to translate the Diabetes Knowledge Questionnaire from English to French and assess the psychometric properties of the translated version.Methods: A cross-sectional method was used. Individuals with diabetes were recruited from diabetes clinics, as well as dialysis units, since approximately 30 percent of dialysis patients have diabetes. Participants with type 1 or type 2 diabetes completed the translated questionnaire. The questionnaire targeted both groups, with additional questions for those with type 1 diabetes. Reliability and validity were assessed according to COSMIN approach.Results: Analysis of the translated questionnaire (n=102) showed good internal consistency (α=0.77), similar to the original questionnaire. The removal of an item on the self-monitoring of blood glucose increased the α Cronbach coefficient by 0.03.Discussion: Despite its validation, the questionnaire should be updated according to new clinical and medical recommendations to ensure consistency between the desired knowledge and the intended goals of care.Conclusion: The French version of the Diabetes Knowledge Questionnaire demonstrated good validity and reliability. It can be used in practice and research, after deleting item 9. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | patient education |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | psychometrics |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | diabetes mellitus |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | translations |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | questionnaire |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | patient education |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | psychometrics |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | diabetes mellitus |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | translations |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | questionnaire |
700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Rapin, Méris |
Relator term | author |
700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Nobre, Dina |
Relator term | author |
700 10 - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Zanchi, Anne |
Relator term | author |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Recherche en soins infirmiers | o 152 | 1 | 2023-07-05 | p. 60-76 | 0297-2964 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/journal-recherche-en-soins-infirmiers-2023-1-page-60?lang=en&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/journal-recherche-en-soins-infirmiers-2023-1-page-60?lang=en&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux