Le « bel esprit » en terre inconnue. Les Précieuses ridicules et leurs premières traductions allemandes (1670-1752) (notice n° 724414)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02661cam a2200361 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250123082725.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Wagniart, Anne
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Le « bel esprit » en terre inconnue. Les Précieuses ridicules et leurs premières traductions allemandes (1670-1752)
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2022.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 17
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. En Allemagne, Molière fut joué et traduit de son vivant. Le prestige du « comédien du roi de France » y était inégalé jusqu’à la deuxième moitié du xviiie siècle. Cet article retrace trois paliers de la première réception allemande du modèle moliéresque de la haute comédie « sociétale », à l’exemple des Précieuses ridicules, en étudiant leurs traductions et adaptations de 1670, du tournant du siècle et de 1752, dans le contexte du décalage civilisationnel et culturel alors existant entre les deux pays. La réception allemande de la pièce progresse de l’incompréhension à l’assimilation puis à l’émancipation du modèle civilisationnel français évoqué.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Molière’s plays were performed and translated during his lifetime in Germany, where his prestige remained unequalled until the second half of the eighteenth century. This article traces three stages of the early German reception of the French playwright’s model of “high comedy” portraying modern Parisian society by analyzing translations and adaptations of Les Précieuses ridicules published between 1670 and 1752. They reveal the existing gap between French and German culture and society during that period while shedding light on the gradual changes in the play’s reception: initial incomprehension gives way to assimilation and finally emancipation from the French model.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element traduction et adaptation des
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element création d’une littérature moderne non savante
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Précieuses ridicules
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element bel esprit
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element transferts culturels franco-allemands
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element émancipation féminine
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element première réception allemande de Molière
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element literature
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element feminine emancipation
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Précieuses ridicules
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element initial German reception of Molière
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element bel esprit
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element the creation of a modern non
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element savante
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Franco German cultural borrowings
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element translation and adaptation of the
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Littératures classiques | 106 | 3 | 2022-01-05 | p. 63-78 | 0992-5279
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-litteratures-classiques-2021-3-page-63?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-litteratures-classiques-2021-3-page-63?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025