Des variations orthographiques dans les productions de jeunes bilingues turc-français et turc-anglais (notice n° 739129)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02830cam a2200313 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250123090734.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Gonac’h, Jeanne |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Des variations orthographiques dans les productions de jeunes bilingues turc-français et turc-anglais |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2009.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 71 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | La maîtrise de l’orthographe constitue un signe de distinction de la compétence à l’écrit des jeunes scolarisés, en France comme en Angleterre. Si les études sur la maîtrise de l’orthographe sont nombreuses sur les pratiques monolingues, elles le sont moins sur les pratiques bilingues. Notre étude vise à tester l’hypothèse de l’influence de la variable bilingue / monolingue sur l’orthographe, hypothèse jusqu’alors simplement soulevée. Les bilingues auprès desquels nous avons enquêté ont la particularité d’être des enfants de migrants turcs et turcophones, dont le bilinguisme, dit « migratoire », est bien souvent dévalorisé. L’hypothèse de l’influence du bilinguisme sur la maîtrise de l’orthographe est mise à l’épreuve de terrains différents, notamment, du point de vue des politiques linguistiques et scolaires : la France et l’Angleterre. Cette comparaison vise à soulever la question de l’influence de celles-ci sur les pratiques bilingues. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Spelling variation in the production of young Turkish-French and Turkish-English bilinguals Among school-age children a mastery of spelling points to good written skills, both in France and in Britain. While studies of spelling skills in a monolingual setting abound, much less work has been done on bilingual settings. This study aims to test the hypothesis that a bilingual/ monolingual variable affects spelling. Such a hypothesis has up to now only been suggested. The bilingual subjects worked with are children of Turkish and Turkish-speaking migrants, whose "migratory" bilingualism, is often looked down upon. The hypothesis that bilingualism affects spelling skills is tested in two environments – France and Britain — with divergent language and educational policies. This comparison aims to explore the influence of these policies on bilingual language use. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | variations orthographiques |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | intégration |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | bilinguisme |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | circulation interlinguistique |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | comparaison |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | marqueurs |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | spelling variation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | cross-linguistic exchange |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | bilingualism |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | comparison |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | markers |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | integration |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Langage et société | 130 | 4 | 2009-12-22 | p. 105-122 | 0181-4095 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2009-4-page-105?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-langage-et-societe-2009-4-page-105?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux