Les langues au cœur des dispositifs des mouvements sociaux transnationaux : processus d’innovation au sein du réseau Babels (notice n° 810942)
[ vue normale ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 02516cam a2200289 4500500 |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20250123125205.0 |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | fre |
042 ## - AUTHENTICATION CODE | |
Authentication code | dc |
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Boéri, Julie |
Relator term | author |
245 00 - TITLE STATEMENT | |
Title | Les langues au cœur des dispositifs des mouvements sociaux transnationaux : processus d’innovation au sein du réseau Babels |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
Date of publication, distribution, etc. | 2016.<br/> |
500 ## - GENERAL NOTE | |
General note | 27 |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | La traduction constitue un maillon essentiel de la construction communicationnelle de l’engagement citoyen au sein des mouvements sociaux transnationaux. Afin de rendre compte de ce rôle, nous nous pencherons sur Babels, le réseau international de traducteurs et interprètes volontaires, qui considère que la traduction et l’interprétation (ainsi que la diversité linguistique et culturelle dont elles sont garantes) sont inhérentes au processus de transformation sociale à l’échelle planétaire porté par l’altermondialisme. Nous structurerons notre analyse autour de la dialectique entre contrainte et liberté qui, au sein de ce mouvement social transnational, se déploie autour de quatre sous-dialectiques : représentation/participation, révolution/délibération, événement/processus, verticalité/horizontalité. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc. | Translation constitutes a critical link for the communicational construction of civic engagement within transnational social movements. In an attempt to account for this role, I will focus on Babels, the international network of volunteer translators and interpreters, which considers translation and interpreting (as well as linguistic and cultural diversity) to be inherent to the process of world-wide social transformation processes sparked by the alter-globalisation movement. The analysis will be structured around the dialectic between freedom and constraints which, within this transnational social movement, takes the shape of four sub-dialectics: representation/participation, revolution/deliberation, event/process, verticality/horizontality. |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | changement social |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | dispositifs |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | innovation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | diversité linguistique |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | émancipation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | linguistic diversity |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | emancipation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | innovation |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | apparatuses |
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN) | |
Topical term or geographic name as entry element | social change |
786 0# - DATA SOURCE ENTRY | |
Note | Questions de communication | 28 | 2 | 2016-03-03 | p. 191-210 | 1633-5961 |
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
Uniform Resource Identifier | <a href="https://shs.cairn.info/revue-questions-de-communication-2015-2-page-191?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-questions-de-communication-2015-2-page-191?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a> |
Pas d'exemplaire disponible.
Réseaux sociaux