La conception de didacticiels intégrés d'aide à la lecture, à la traduction et à la rédaction (notice n° 855305)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02275cam a2200169 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250123150801.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Verlinde, Serge
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title La conception de didacticiels intégrés d'aide à la lecture, à la traduction et à la rédaction
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2010.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 21
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. RésuméLe site de la Base lexicale du français (BLF) est un portail lexical qui donne accès à de nombreuses ressources lexicales pour le français à l’aide d’une interface structurée selon les besoins potentiels des utilisateurs. Cette démarche place l’utilisateur devant un tel choix de chemins pour accéder aux informations qu’il risque de s’y perdre. Pour cette raison, nous avons développé de nouvelles fonctionnalités qui offrent à l’utilisateur la possibilité de traiter immédiatement les textes qu’il a à lire ou à traduire. Après analyse, ces textes lui sont renvoyés accompagnés d’une couche d’information lexicographique pertinente à laquelle il peut accéder quand il le désire. Parallèlement à ces aides à la lecture et à la traduction, la BLF présente aussi une aide à la rédaction qui se différencie assez fondamentalement des correcteurs grammaticaux disponibles actuellement.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. The Base lexicale du français (BLF) website functions as a portal to numerous lexicographic resources for French. The structure of the interface is based on the potential needs of the users. However, the various options available may also confuse the user. Therefore, we have developed a new functionality which allows users to submit texts they either want to read or translate. After the texts have been analysed, they are presented to the user with an additional layer of relevant lexicographic information. This information appears in the form of a pop-up window for every word. In addition to these reading and translation assistants, the BLF also offers a writing assistant which differs considerably from traditional grammar checkers.
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Revue française de linguistique appliquée | XV | 2 | 2010-12-13 | p. 53-65 | 1386-1204
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2010-2-page-53?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-francaise-de-linguistique-appliquee-2010-2-page-53?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025