La langue des confidences (notice n° 864075)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 04018cam a2200301 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250123153726.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Sœur, Marielle
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title La langue des confidences
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2021.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 92
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Le surgissement de l’allemand et de l’italien, en séance et en rêve, chez l’analyste et chez Anna – qui parlent ces deux langues, mais Anna l’ignore – révèle son histoire familiale sur fond de celle du Haut-Adige. Il s’avère alors nécessaire de prendre en compte la complexité du contexte de son environnement historique, culturel et social afin de déchiffrer sa souffrance intime méconnue d’elle. Son usage particulier de ces deux langues s’inscrit dans les histoires structurales auxquelles elle a été soumise dans les choix que lui ont signifiés ses ancêtres et les pouvoirs politiques successifs, et qui ont grevé sa construction œdipienne. La cure lui permet d’élaborer l’usage qu’elle fait de ces langues, puis d’ouvrir au travail de l’Œdipe. Le français, langue neutre et bienveillante de l’analyste, langue des confidences pour dire les fantasmes œdipiens, langue intime entre nous, devient langue choisie par elle marquant sa capacité à se dégager de son histoire infantile.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. The emergence of German and Italian during the sessions and in dreams, in the analyst and in Anna – both of whom speak these two languages, though Anna is unaware of this fact – reveals her family history against the backcloth of that of Alto Adigio. It is therefore necessary to take into account the complexity of the context of her historical, cultural and social environment in order to fathom her personal suffering of which she is not aware. Her particular usage of these two languages has its place in the structural histories that were imposed on her in terms of the choices that her ancestors and successive political powers presented her with, and which burdened her oedipal construction. Analysis helps her to elaborate the usage that she makes of these two languages, paving the way for elaboration of the Oedipus complex. French, the neutral and benevolent language of the analyst, a language of secrets to express oedipal phantasies, an intimate language between us, becomes a language chosen by her, marking her capacity to free herself from her infantile history.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. La aparición del alemán y del italiano, en las sesiones y en los sueños, del analista y de Anna – que hablan ambas lenguas, pero Anna lo ignora – revela su historia familiar con el fondo del Alto Adigio. Es entonces necesario tener en cuenta lo complejo del contexto histórico, cultural y social para así poder descifrar el sufrimiento íntimo en ella desconocido. El uso específico de las dos lenguas se inscribe en las historias estructurales de las que ella fue dependiente al ser sometida a las elecciones de sus antepasados y los poderes políticos sucesivos, y que han pesado en su construcción edípica. La cura le permite elaborar el empleo que ella hace de las lenguas y luego dar cabida al trabajo del Edipo. El francés, lengua neutra y condescendiente del analista, lengua de confidencias para expresar las fantasías edípicas, lengua íntima entre nosotras, se vuelve lengua escogida por ella mostrando su capacidad para liberarse de su historia infantil.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element langue originaire
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element émigration et langue choisie
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element traumatisme de l’Histoire
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element bilinguisme obligé
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element annexion et langue subie
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element imposed bilingualism
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element annexation and imposed language
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element emigration and chosen language
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element native language
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element trauma of History
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Revue française de psychanalyse | 85 | 2 | 2021-04-22 | p. 367-376 | 0035-2942
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-francaise-de-psychanalyse-2021-2-page-367?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-francaise-de-psychanalyse-2021-2-page-367?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025