Autopsie du poème qui ne chante plus. La poésie nahuatl de l’ancien Mexique au chevet du poème de notre temps (notice n° 991267)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 02053cam a2200289 4500500
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20250125131320.0
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
042 ## - AUTHENTICATION CODE
Authentication code dc
100 10 - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Saurin, Patrick
Relator term author
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Autopsie du poème qui ne chante plus. La poésie nahuatl de l’ancien Mexique au chevet du poème de notre temps
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Date of publication, distribution, etc. 2015.<br/>
500 ## - GENERAL NOTE
General note 85
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Aujourd’hui, on assiste à un effacement du chant dans le poème. Dans un premier temps, nous interrogerons les raisons de cette disparition en essayant de vérifier si elle est aussi manifeste qu’on le dit. Un dialogue improvisé entre la poésie de Stéphane Mallarmé et les chants en langue nahuatl des anciens Mexicains nous permettra d’apporter quelques éléments de réponse. Dans un second temps, une réflexion autour de la traduction d’un chant nahuatl et d’un poème de Paul Celan viendra nous rappeler que l’essentiel de la poésie est la relation, le partage, dans un mouvement qui transcende l’espace et le temps.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Today, we are witnessing the decline of singing in poetry. Firstly, we shall question the reasons for this disappearance by attempting to verify whether this decline is indeed as clear as it is thought. A dialogue improvised between Stéphane Mallarmé’s poetry and ancient Mexican songs in the Nahuatl language will provide some elements towards establishing an answer. Secondly, a reflection on the translation of a Nahuatl song and a poem by Paul Celan will serve to remind us that the central issue of poetry is creating bonds and sharing, creating a movement which transcends both space and time.
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Nahuatl
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Écriture
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Ancien Mexique
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Poésie
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Traduction
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Nahuatl
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Translation
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Writing
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Poetry
690 ## - LOCAL SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM (OCLC, RLIN)
Topical term or geographic name as entry element Ancient Mexico
786 0# - DATA SOURCE ENTRY
Note Topique | 129 | 4 | 2015-03-13 | p. 39-57 | 0040-9375
856 41 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Uniform Resource Identifier <a href="https://shs.cairn.info/revue-topique-2014-4-page-39?lang=fr&redirect-ssocas=7080">https://shs.cairn.info/revue-topique-2014-4-page-39?lang=fr&redirect-ssocas=7080</a>

Pas d'exemplaire disponible.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025