La « barque oisive », véhicule des sens
Type de matériel :
64
RésuméDepuis longtemps, les hommes aiment placer, entre leur corps et l’eau, la coque sécurisante d’une barque, terme générique désignant ici tous les types de petites embarcations de loisirs. Dans la promenade sur l’eau qui se fait sous la conduite d’un professionnel de la navigation, les passagers n’ont pas à se préoccuper de la marche et de la direction. Libérés de cette forme d’engagement physique, leur corps et leurs sens ne sont pas pour autant passifs. Puis, quand l’homme apprend à conduire sa barque, le corps se fait moteur. À partir de Jean-Jacques Rousseau, l’adresse et la force que l’on déploie pour la mener deviennent une distinction. Avec un moteur extérieur, éolien ou thermique, le pilote devient un transmetteur d’énergie. Jusqu’à aujourd’hui, le développement technique, la légèreté et la vitesse sont une manière de se mettre en symbiose avec les éléments, une manière aussi de mettre le monde à distance.
For a long time, humans have enjoyed having the protective hull of a boat between their bodies and water. The boat is a generic term we will use here to refer to all types of leisure craft. While boating, being steered by a professional, passengers don’t have to worry about the running and direction. Although free from physical commitment, their bodies and senses are not passive. When man learns how to pilot his boat, his body becomes an engine. From Jean-Jacques Rousseau onwards, the skill and strength displayed in piloting a boat become a sign of distinction. Using an external engine, a wind or heat engine, the pilot becomes a transmitter of energy. Until today, the technical development, the lightness and the speed of the boat enable the symbiosis with the elements. It is also a way of keeping the world at a distance.
Réseaux sociaux