Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Automated Translation: The Case of the Romance Languages

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2010. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : In the last 60 years, automated language technologies have very often been mocked and derided. Recently, however, they have begun to take off and are coming into widespread use, at least for the most common language pairs. This article reports on the state-of-the-art of automated translation, investigates the issues and describes the geo-linguistic imbalance characterizing the field. We then analyze the case of the Romance languages in particular. Although the Latin countries joined the technological race at a fairly early stage, their systems focused mainly on translating from and into English. They are now beginning to develop tools for translating between Romance languages, drawing on their linguistic proximity, but there are still a great many hurdles to overcome before each of these languages can be effectively processed.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

14

In the last 60 years, automated language technologies have very often been mocked and derided. Recently, however, they have begun to take off and are coming into widespread use, at least for the most common language pairs. This article reports on the state-of-the-art of automated translation, investigates the issues and describes the geo-linguistic imbalance characterizing the field. We then analyze the case of the Romance languages in particular. Although the Latin countries joined the technological race at a fairly early stage, their systems focused mainly on translating from and into English. They are now beginning to develop tools for translating between Romance languages, drawing on their linguistic proximity, but there are still a great many hurdles to overcome before each of these languages can be effectively processed.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025