Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Des écrivains en contact de langues

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2007. Ressources en ligne : Abrégé : Une grande part de la littérature contemporaine s’articule à des situations de bilinguisme ou de plurilinguisme. Souvent les écrivains abandonnent leur langue d’origine pour adopter une autre langue comme voie de leur activité créative. Cet article tente d’analyser les nouages intimes aux langues qui donnent forme à leur désir d’écrire. Quatre modalités de rapport aux langues sont ici envisagées : attaquer, défendre, refouler ou se réapproprier sa langue.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

40

Une grande part de la littérature contemporaine s’articule à des situations de bilinguisme ou de plurilinguisme. Souvent les écrivains abandonnent leur langue d’origine pour adopter une autre langue comme voie de leur activité créative. Cet article tente d’analyser les nouages intimes aux langues qui donnent forme à leur désir d’écrire. Quatre modalités de rapport aux langues sont ici envisagées : attaquer, défendre, refouler ou se réapproprier sa langue.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025