Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Enfants des parents en exil. Interculturation et transmission

Par : Contributeur(s) : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2023. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : En tant qu’expérience psychique, l’exil renvoie à une indétermination d’appartenance et de destin. Même s’il n’est appréhendé que sous l’angle de la migration, l’exil engage les signifiants fondamentaux du sujet, bouleverse les liens aux autres, remet en jeu la question des origines, réinterroge le sens qui est au fondement des actes de transmission et donne une nouvelle direction à la transmission entre générations. En conséquence, l’interculturation des enfants d’immigrés ne peut être envisagée sans prendre en compte les représentations éducatives des parents, le contenu des transmissions familiales, et en même temps les effets de la socialisation la plus large. Trois situations données en exemple démontrent que l’expérience familiale comme le contexte de la socialisation contribuent à la construction de trajectoires singulières, certes marquées par les expériences d’exil des parents, mais également forgées dans une très large mesure par les opportunités d’adaptation-intégration disponibles. Tout indique que le processus de la transmission des mémoires de l’exil n’est pas toujours explicite et qu’il se nourrit par ailleurs des expériences de socialisation dans une société « catégorielle » ayant un rapport difficile à l’immigration.Abrégé : As a psychic experience, exile involves an indeterminacy of belonging and fate. Even if only understood from the angle of migration, exile engages the fundamental signifiers of the subject, upsets the links with others, brings into play the question of origins, challenges the meaning that is at the base of acts of transmission, and gives a new direction to transmission between generations. Consequently, the interculturation of immigrant children cannot be envisaged without taking into account the educational representations of parents, the content of family transmissions, and at the same time the effects of wider socialization. Three situations given as examples demonstrate that both family experience and the context of socialization contribute to the construction of unique trajectories, undoubtedly marked by the parents’ experiences of exile, but also forged to a very large extent by the available opportunities for adaptation-integration. Everything indicates that the process of transmitting memories of exile is not always explicit and that it also draws on experiences of socialization in a “categorial” society with a difficult relationship to immigration.Abrégé : Como experiencia psíquica, el exilio remite a una indeterminación de pertenencia y de destino. Incluso si sólo se contempla bajo el ángulo de la migración, el exilio compromete los significantes fundamentales del sujeto, perturba los vínculos con los demás, hace que entre en juego la cuestión de los orígenes, reinterroga el sentido que está en la base de los actos de transmisión y da una nueva orientación a la transmisión entre generaciones. Por consiguiente, la interculturación de los hijos de inmigrantes no puede considerarse sin tomar en cuenta las representaciones educativas de los padres, el contenido de las transmisiones familiares y, al mismo tiempo, los efectos de una socialización más amplia. Tres situaciones expuestas a modo de ejemplo demuestran que tanto la experiencia familiar como el contexto de socialización contribuyen a la construcción de trayectorias singulares, por cierto marcadas por las experiencias de exilio de los padres, pero también conformadas en gran medida por las oportunidades de adaptación-integración disponibles. Todo indica que el proceso de transmisión de las memorias del exilio no siempre es explícito y que también se nutre de las experiencias de socialización en una sociedad “categorial” con una difícil relación con la inmigración.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

37

En tant qu’expérience psychique, l’exil renvoie à une indétermination d’appartenance et de destin. Même s’il n’est appréhendé que sous l’angle de la migration, l’exil engage les signifiants fondamentaux du sujet, bouleverse les liens aux autres, remet en jeu la question des origines, réinterroge le sens qui est au fondement des actes de transmission et donne une nouvelle direction à la transmission entre générations. En conséquence, l’interculturation des enfants d’immigrés ne peut être envisagée sans prendre en compte les représentations éducatives des parents, le contenu des transmissions familiales, et en même temps les effets de la socialisation la plus large. Trois situations données en exemple démontrent que l’expérience familiale comme le contexte de la socialisation contribuent à la construction de trajectoires singulières, certes marquées par les expériences d’exil des parents, mais également forgées dans une très large mesure par les opportunités d’adaptation-intégration disponibles. Tout indique que le processus de la transmission des mémoires de l’exil n’est pas toujours explicite et qu’il se nourrit par ailleurs des expériences de socialisation dans une société « catégorielle » ayant un rapport difficile à l’immigration.

As a psychic experience, exile involves an indeterminacy of belonging and fate. Even if only understood from the angle of migration, exile engages the fundamental signifiers of the subject, upsets the links with others, brings into play the question of origins, challenges the meaning that is at the base of acts of transmission, and gives a new direction to transmission between generations. Consequently, the interculturation of immigrant children cannot be envisaged without taking into account the educational representations of parents, the content of family transmissions, and at the same time the effects of wider socialization. Three situations given as examples demonstrate that both family experience and the context of socialization contribute to the construction of unique trajectories, undoubtedly marked by the parents’ experiences of exile, but also forged to a very large extent by the available opportunities for adaptation-integration. Everything indicates that the process of transmitting memories of exile is not always explicit and that it also draws on experiences of socialization in a “categorial” society with a difficult relationship to immigration.

Como experiencia psíquica, el exilio remite a una indeterminación de pertenencia y de destino. Incluso si sólo se contempla bajo el ángulo de la migración, el exilio compromete los significantes fundamentales del sujeto, perturba los vínculos con los demás, hace que entre en juego la cuestión de los orígenes, reinterroga el sentido que está en la base de los actos de transmisión y da una nueva orientación a la transmisión entre generaciones. Por consiguiente, la interculturación de los hijos de inmigrantes no puede considerarse sin tomar en cuenta las representaciones educativas de los padres, el contenido de las transmisiones familiares y, al mismo tiempo, los efectos de una socialización más amplia. Tres situaciones expuestas a modo de ejemplo demuestran que tanto la experiencia familiar como el contexto de socialización contribuyen a la construcción de trayectorias singulares, por cierto marcadas por las experiencias de exilio de los padres, pero también conformadas en gran medida por las oportunidades de adaptación-integración disponibles. Todo indica que el proceso de transmisión de las memorias del exilio no siempre es explícito y que también se nutre de las experiencias de socialización en una sociedad “categorial” con una difícil relación con la inmigración.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025