Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

L'exercice de la mythologie et le partage du savoir

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2006. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : RésuméCet article étudie la question du partage du savoir et la nécessaire décolonisation de l’anthropologie à partir d’une expérience menée avec les Mayas du Yucatan (Mexique) en mars 2005. L’auteur compare son écoute de la culture maya à une écoute psychanalytique qui doit aider les Mayas à retrouver leur identité.Dans le cadre d’une tournée de présentation de livres de classe bilingue maya-espagnol, rédigés par l’auteur, dans les collèges et les lycées de la péninsule mexicaine du Yucatan, il montre comment le paradigme « un bon indien est un indien mort » continue de jouer un rôle central dans la vision sociologique imposée aux Mayas de culture yucatèque. La décolonisation est loin d’être achevée.Abrégé : This article looks at how knowledge is apportioned concerning the necessary decolonisation of anthropology in the light of an experiment carried out with the Mayas of the Yucatan (Mexico) in March 2005. The author compares his listening to expressions of Maya culture with the way the analysts listens to the patient in psychoanalysis and this in order to help the Mayas recover their identity.During a tour presenting books written by the author to Spanish-Maya speaking bilingual classes in secondary schools in the Mexican Yucatan peninsula, he shows how the paradigm that ‘a good Indian is a dead Indian’ still plays an essential role in the sociological image imposed on Mayas of Yucatan culture today. The decolonisation process is far from having been completed.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

79

RésuméCet article étudie la question du partage du savoir et la nécessaire décolonisation de l’anthropologie à partir d’une expérience menée avec les Mayas du Yucatan (Mexique) en mars 2005. L’auteur compare son écoute de la culture maya à une écoute psychanalytique qui doit aider les Mayas à retrouver leur identité.Dans le cadre d’une tournée de présentation de livres de classe bilingue maya-espagnol, rédigés par l’auteur, dans les collèges et les lycées de la péninsule mexicaine du Yucatan, il montre comment le paradigme « un bon indien est un indien mort » continue de jouer un rôle central dans la vision sociologique imposée aux Mayas de culture yucatèque. La décolonisation est loin d’être achevée.

This article looks at how knowledge is apportioned concerning the necessary decolonisation of anthropology in the light of an experiment carried out with the Mayas of the Yucatan (Mexico) in March 2005. The author compares his listening to expressions of Maya culture with the way the analysts listens to the patient in psychoanalysis and this in order to help the Mayas recover their identity.During a tour presenting books written by the author to Spanish-Maya speaking bilingual classes in secondary schools in the Mexican Yucatan peninsula, he shows how the paradigm that ‘a good Indian is a dead Indian’ still plays an essential role in the sociological image imposed on Mayas of Yucatan culture today. The decolonisation process is far from having been completed.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025