Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Introduction. L'inversion des flux théoriques : vers un Gulf Stream intellectuel ?

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2011. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : Résumé Cet article dresse un panorama de l'influx de traductions de l'américain vers le français en théorie littéraire, en philosophie et en sciences sociales depuis une dizaine d'années, le nombre annuel de ces traductions ayant plus que doublé sur la période. Outre un classement des ouvrages concernés selon les enjeux et les disciplines et une analyse du rôle des différents médiateurs et organismes impliqués au fil de ce processus, sont abordés également les enjeux épistémologiques et politiques d'un tel apport théorique américain dans le champ intellectuel français contemporain.Abrégé : This article offers an overview of the new wave of translations from American into French of essays in the fields of literary theory, philosophy and social sciences over the last ten years.?Indeed, the annual number of such translated titles has doubled over the past decade. The first objective is to sort out and categorize the selected books as well as describe the roles played by various mediators and institutions along the process of their publication. In addition, it seeks to emphasize the epistemological and political stakes of such an influx of “American theory” for France’s contemporary intellectual field.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

69

Résumé Cet article dresse un panorama de l'influx de traductions de l'américain vers le français en théorie littéraire, en philosophie et en sciences sociales depuis une dizaine d'années, le nombre annuel de ces traductions ayant plus que doublé sur la période. Outre un classement des ouvrages concernés selon les enjeux et les disciplines et une analyse du rôle des différents médiateurs et organismes impliqués au fil de ce processus, sont abordés également les enjeux épistémologiques et politiques d'un tel apport théorique américain dans le champ intellectuel français contemporain.

This article offers an overview of the new wave of translations from American into French of essays in the fields of literary theory, philosophy and social sciences over the last ten years.?Indeed, the annual number of such translated titles has doubled over the past decade. The first objective is to sort out and categorize the selected books as well as describe the roles played by various mediators and institutions along the process of their publication. In addition, it seeks to emphasize the epistemological and political stakes of such an influx of “American theory” for France’s contemporary intellectual field.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025