Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Un tournant dans l’édition illustrée des Métamorphoses d’Ovide : la traduction de Nicolas Renouard (1606)

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2023. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : La traduction des Métamorphoses d’Ovide par Nicolas Renouard s’impose comme un modèle pour l’édition et l’illustration d’Ovide en France pour tout le xviie siècle. Après avoir situé cet ouvrage dans son contexte d’élaboration et de réception, cet article étudie le cycle de gravures dont il est doté dès sa première édition, restituant à travers les images la continuité du perpetuum carmen ovidien – supprimée, en revanche, dans la traduction.Abrégé : Nicolas Renouard’s translation of Ovid’s Metamorphoses created a standard for the publication and illustration of Ovid in France throughout the 17th century. After presenting the context of its elaboration and reception, this article studies the cycle of engravings inserted from its first edition, restoring through the images the continuity of the Ovidian perpetuum carmen (which is eliminated in the translation).
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

48

La traduction des Métamorphoses d’Ovide par Nicolas Renouard s’impose comme un modèle pour l’édition et l’illustration d’Ovide en France pour tout le xviie siècle. Après avoir situé cet ouvrage dans son contexte d’élaboration et de réception, cet article étudie le cycle de gravures dont il est doté dès sa première édition, restituant à travers les images la continuité du perpetuum carmen ovidien – supprimée, en revanche, dans la traduction.

Nicolas Renouard’s translation of Ovid’s Metamorphoses created a standard for the publication and illustration of Ovid in France throughout the 17th century. After presenting the context of its elaboration and reception, this article studies the cycle of engravings inserted from its first edition, restoring through the images the continuity of the Ovidian perpetuum carmen (which is eliminated in the translation).

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025