Image de Google Jackets
Vue normale Vue MARC vue ISBD

Les notions de perception et de verbe de perception sont-elles des notions linguistiques ?

Par : Type de matériel : TexteTexteLangue : français Détails de publication : 2022. Sujet(s) : Ressources en ligne : Abrégé : L’homme a un certain accès au monde par le biais de ses perceptions, surtout la vue, qui le renseignent de façon partielle et partiale sur les états de ce monde ou d’une partie de celui-ci. Par ailleurs, l’homme dispose grâce à la langue d’une représentation linguistique du monde. Dans cette représentation, les percepts issus de sensorielles – la vue, l’ouïe, le goût, le tact et l’odorat – sont conçues comme des perceptions directes, c.-à-d. comme directement appréhendées. Si l’on cherche, inversement, quelles autres connaissances ont en langue le statut de perception directe, les propriétés linguistiques montrent que les savoirs communs en font partie. On comprend alors pourquoi le verbe voir, qui est au centre de cette étude, désigne très généralement l’acquisition de certaines connaissances, et pas seulement au moyen de la vue. Ce qui est cohérent avec l’origine de voir, c.-à-d. *weid ‹acquérir le savoir›.Abrégé : Man has access to world through the physical senses, especially sight, that inform him of the state of the world or of a part of it. On the other hand, human language reflects this activity through a linguistic representation of this world. In this representation, sense-data such as sight, hearing, taste, touch and smell have the status of direct perceptions, that is of a directly acquired knowledge. If we conversely look for the type of knowledge that is linguistically seen as direct perceptions, the examination of linguistic properties point out to common knowledge as a part of it. This explains why the verb voir, which is the core of this study, refers to the general acquisition of knowledge, and not only to the mere acquisition of knowledge through sight, which is fully consistent with the origin of voir, i.e. *weid ‹to acquire the knowledge of›.
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

24

L’homme a un certain accès au monde par le biais de ses perceptions, surtout la vue, qui le renseignent de façon partielle et partiale sur les états de ce monde ou d’une partie de celui-ci. Par ailleurs, l’homme dispose grâce à la langue d’une représentation linguistique du monde. Dans cette représentation, les percepts issus de sensorielles – la vue, l’ouïe, le goût, le tact et l’odorat – sont conçues comme des perceptions directes, c.-à-d. comme directement appréhendées. Si l’on cherche, inversement, quelles autres connaissances ont en langue le statut de perception directe, les propriétés linguistiques montrent que les savoirs communs en font partie. On comprend alors pourquoi le verbe voir, qui est au centre de cette étude, désigne très généralement l’acquisition de certaines connaissances, et pas seulement au moyen de la vue. Ce qui est cohérent avec l’origine de voir, c.-à-d. *weid ‹acquérir le savoir›.

Man has access to world through the physical senses, especially sight, that inform him of the state of the world or of a part of it. On the other hand, human language reflects this activity through a linguistic representation of this world. In this representation, sense-data such as sight, hearing, taste, touch and smell have the status of direct perceptions, that is of a directly acquired knowledge. If we conversely look for the type of knowledge that is linguistically seen as direct perceptions, the examination of linguistic properties point out to common knowledge as a part of it. This explains why the verb voir, which is the core of this study, refers to the general acquisition of knowledge, and not only to the mere acquisition of knowledge through sight, which is fully consistent with the origin of voir, i.e. *weid ‹to acquire the knowledge of›.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025