«L'esp d'un laps», sea, ya que solo escribo en francés

Hascoët, Anaïs

«L'esp d'un laps», sea, ya que solo escribo en francés - 2022.


7

Este artículo sigue a la publicación de una versión crítica en inglés del «Prólogo a la edición inglesa del Seminario XI» de Jacques Lacan. Alan Sheridan tradujo por primera vez este texto al inglés, y en 1977 se publicó en la edición en inglés del Seminario, libro XI, bajo el título The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, en la editorial Hogarth Press. Sheridan omitió la traducción de una parte de la primera frase de este prólogo; no entendió lo que Lacan quería decir con «l'esp d'un laps», que redujo a «el espacio de un lapsus». ¿No es ese un rasgo de Lacan? ¿Qué hacer con las expresiones que no se entienden o cuando uno se enfrenta a lo intraducible? Este artículo intenta dar respuesta a estas preguntas con la ayuda de trabajos contemporáneos.

PLUDOC

PLUDOC est la plateforme unique et centralisée de gestion des bibliothèques physiques et numériques de Guinée administré par le CEDUST. Elle est la plus grande base de données de ressources documentaires pour les Étudiants, Enseignants chercheurs et Chercheurs de Guinée.

Adresse

627 919 101/664 919 101

25 boulevard du commerce
Kaloum, Conakry, Guinée

Réseaux sociaux

Powered by Netsen Group @ 2025